Tudo, nesta época, parece bastante familiar mas, na verdade, não era. | TED | يبدو كل شيء في هذه النقطة مألوفاً لكن ليس حقيقياً. |
É a mascote da Expo. Tem um ar estranhamente familiar. | TED | لقد كان تميمة المعرض وكان يبدو مألوفاً بصورة غريبة |
O senhor, parece-me familiar. Aparece na televisão ou noutra coisa assim? | Open Subtitles | تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟ |
Spellman, Spellman. Por que esse nome me soa tão familiar? | Open Subtitles | سبيلمان, سبيلمان لما يبدو هذا الأسم مألوفاً لي ؟ |
Taças de papas de aveia. Isto parece-me algo familiar. Vejamos. | Open Subtitles | أوعية عصيدة هذا يبدو مألوفاً بعض الشيء ، فلنر |
É a regra de ouro, familiar mas não amigável. | Open Subtitles | هذه هي القاعدة الذهبية مألوفاً لكن ليس ودوداً |
Ora, como trabalho em aplicações de "software" há algum tempo, isto tudo me parecia familiar. | TED | والآن، بعد أن عملت في مجال البرمجيات التطبيقية لبعض الوقت، بدى الأمر مألوفاً بالنسبة لي. |
Esta incerteza não vos parece familiar? | TED | ومجددا، أليس ذلك الشك يبدو مألوفاً الآن؟ |
Se isto é familiar, é exatamente o que aconteceu na região subsaariana nos anos 80 e 90. | TED | إن كان ذلك مألوفاً فذلك الذي حصل في دول صحارى أفريقيا في الثمانينات والتسعينات |
Este é o segundo dia na vida da Rockett e vou mostrar isto porque espero que a cena que vou mostrar vos pareça familiar e soe familiar, depois de terem escutado as vozes de algumas meninas. | TED | والسبب الذي لأجله أريكم هذه هو أنني أمل أن المشهد الذي ساريكم هو سيكون مألوفاً. لقد أستمعتم لأصوات بعض الفتيات. |
- Sim, claro. O nome é familiar. Ela é muito conhecida. | Open Subtitles | أوه , نعم بالطبع , الاسم يبدو مألوفاً انها امرأة مشهورة نوعاً ما |
Bem me pareceu que o tipo me era familiar! | Open Subtitles | في منطقة الإرساليات,اعتقدت بأن ذاك الرجل بدا مألوفاً بالنسبة لي |
Mesmo que vejam algum rosto familiar mas não o consigam identificar, até isso é significativo. | Open Subtitles | حتى إن رأيتم أحداً يبدو مألوفاً ولا يمكنكم التذكر جيداً حتى هذا أمر مهم |
Deve ter algo familiar, como as perguntas. | Open Subtitles | لابد أنّ ذلك يبدو مألوفاً لك الحصول على الأسئلة قبل الموعد |
Um momento. Isto parece muito familiar. | Open Subtitles | إنتظروا دقيقة إن هذا يبدو مألوفاً للغاية |
Isto parece-me familiar como tudo. Um pouco como déjà vu. | Open Subtitles | هذا يبدو مألوفاً لي، وكل ذلك إنه كنوع من ظاهرة الرؤية المُسبقة |
Não, mas a fotografia que está na carta de condução é-me familiar. | Open Subtitles | لا، لكن وجهه في رخصة القيادة بدا لي مألوفاً |
Eu sabia que me era familiar. Li-o no comboio. | Open Subtitles | لقد بدا الأمر مألوفاً لقد قرأت عنه سابقاً فى القطار |
Mas eu ia a passar e este sítio pareceu-me familiar... | Open Subtitles | و لكنى كنت امر من هنا و بدا لي هذا المكان مألوفاً |
conheço o tratamento, assim com a mulher que estava comigo. | Open Subtitles | لقد كان العلاج مألوفاً بالنسبة لي، وكذلك الحال بالنسبة للمرأة التي كانت برفقتي. |
O brilho dos teus olhos é um brilho conhecido | Open Subtitles | البريق في عينيك يبدوا مألوفاً بالنسبة لي |
A sua cara não me é estranha. Conhecemo-nos? | Open Subtitles | يبدو وجهك مألوفاً ألم نلتقى من قبل ؟ |
Por mais estranho que pareça, tenho-me vindo a acostumar a si. | Open Subtitles | ،الغريب على ما يبدو . أن وجهـِك أصبح مألوفاً لي |
Graças a ti, vêm 8.000 pessoas. Quero ver uma cara conhecida. | Open Subtitles | وبفضلك هناك 8 آلاف حضور فأريد رؤية وجهاً واحداً مألوفاً |
Gostava de estar mais familiarizado com o tratamento. | Open Subtitles | كنت اتمنى فقط، أن يكون العلاج مألوفاً لدي. |
Reconhece isto? | Open Subtitles | ...هل هذا يبدو مألوفاً لكِ بحسب نظرتكِ إليه؟ |