ويكيبيديا

    "مؤمنين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • crentes
        
    •   
    • acreditavam
        
    • fiéis
        
    • acreditam
        
    • acreditamos
        
    Ele falou sobre a união de crentes com Cristo. Open Subtitles لقد تحدث عن مؤمنين يشعرون بالوحدة مع المسيح
    Estas mesmas pessoas são crentes, em muitos contextos, nos limites dos mercados TED يتشابهون هؤلاء الناس مؤمنين بقوة، في الكثير من السياقات، في القيود المفروضة على الأسواق.
    Vai voltar a ser o instrumento do povo, entregue por crentes verdadeiros, cuja coragem em usar a espada tornou este dia não só possível, como inevitável. Open Subtitles ستكون مرة أخرى هي أداة الشعب مقدمة من مؤمنين إيماناً حقاً
    Não, eles são seres poderosos, que querem que humanos acreditem que são deuses, porque é a fonte de seu poder. Open Subtitles لا، إنهم كائناتَ قويَّةَ جداً الذي سَيكونُ لديهم أتباعُهم مؤمنين بنفس القدر لأن الإيمانَ مصدرُ قوَّتِهم
    Conheceu adultos que acreditavam nela. TED وقابلت أيضًا أشخاصًا راشدين ممن كانوا مؤمنين بها.
    Os seus fiéis infligem morte aos perversos... e enviam este maldito mundo directamente para o inferno! Open Subtitles مؤمنين به ليذبح الاشرار ويرسل الشياطين الي الجحيم
    Há por aí muitos que não acreditam. Suponho que seja um deles? Open Subtitles ثمة العديد من الغير مؤمنين بذلك أخمن أنكما منهم؟
    Com a sabedoria dos tempos, ela nos guiará a gloriosas vitórias sobre todos os não crentes. Open Subtitles مع الحكمة لعديد من العصور هي ستقودنا إلى النصر المجيد على الرغم من كل الغير مؤمنين
    Mas quando lidamos com crentes verdadeiros, essas fraquezas não existem. Open Subtitles ,لكن عندما تتعامل مع مؤمنين حقيقيين فنقاط الضعف هذه لاتكون موجودة
    Contaste uma história tola a um grupo de não crentes. Open Subtitles لقد أخبرت قصة ساذجة لمجموعة أقل من مؤمنين
    E não quero mais crentes em part-time. Open Subtitles وأنا لا أريد أيّ مؤمنين جزئيًّا بعد الآن
    Alguns voluntários cuidadosamente escolhidos, todos verdadeiros crentes, serão postos em cápsulas criogénicas, nestas mesmas instalações, Open Subtitles واختيار مجموعة من المتطوعين كلهم مؤمنين بقضيتنا وسيضعون بحافظات السبات
    Quando algo acontece para além da razão, transforma cépticos em crentes... crentes num poder superior. Open Subtitles "عندما يحدث ما يفوق العقل يحيل المتشكّكين لمؤمنين" "مؤمنين بقوة أسمى"
    Quero agradecer-vos por serem uns verdadeiros crentes numa causa da qual estamos agora a horas de ser realizada. Open Subtitles أودّأنأشكركم... لكونكم مؤمنين حقيقين في الغاية ... التي نحن الآن على بعد ...
    Se seus seguidores têm , então eles precisam acreditar de verdade. Open Subtitles إذا كان أتباعَهم لديهم إيمانُ إذاً هم يَجِبُ أَنْ يكونوا مؤمنين حقاً
    Aqui, penam os que não pecaram, mas não tiveram a necessária. Open Subtitles هنا يعذّب الذين لم يفعلوا ذنبا لكنهم لم يكونوا مؤمنين
    Aqui sofrem aqueles que não pecaram, ainda não têm a necessária. Open Subtitles هنا يعذب الذين لم يفعلوا ذنبا لكنهم لم يكونوا مؤمنين
    Eles acreditavam que estavam destinados à grandeza, tal como vós. Open Subtitles كانوا مؤمنين بأن قدرهم اشياء عظيمة تمام مثلكم
    Durante séculos, as pessoas acreditavam que se você fizer esta lista, vai fazer a sua poderosa. Open Subtitles لعقود طويلة، الناس كانوا مؤمنين أنك إن قمت بفعل مابهذه القائمة ستجعلُ إيمانُك أقوى
    Lembro-me de assistir ao debate na televisão e pensar em como era tão interessante que a separação entre a igreja e o estado estivesse a traçar fronteiras geográficas por todo o país, entre os lugares onde as pessoas acreditavam nela e os lugares onde as pessoas não acreditavam. TED أتذكر مشاهدة النقاش على التلفاز، وأنا أفكر كم كان مثيرا للاهتمام أن الفصل بين الدولة والكنيسة، كان يرسم حدودا جغرافية على امتداد هذا البلد، بين أناس مؤمنين به وأناس غير مؤمنين به.
    E é honrada pelos casais fiéis dedicados um ao outro para a vida. Open Subtitles وقد تم تكريمها من أزواج مؤمنين من ارتبطوا ببعضهم البعض طوال الحياة.
    Mas o engraçado é que muitos deles acreditam em Deus, muitas mais do que as pessoas aqui fora. Open Subtitles و الأمر المضحك أن العديد منهم كانو مؤمنين بالله حتى أنهم أكثر إيماناً بكثير من العديد من الناس خارج السجن
    O Capitão Hastings e eu temos muita experiência em casos como este e acreditamos que o Sr. Pengelley Open Subtitles أنا و الكابتن "هستغنز" لدينا خبرة رائعة في هذه الحالات و نحن مؤمنين بأن السيد "بينغللي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد