ويكيبيديا

    "مئة عام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cem anos
        
    Parecia estar um pouco triste porque disse que há cem anos, eles chegaram e tiraram tudo dos 'teres'. TED كان يبدو حزينا قليلا , لانه قال , انه منذ مئة عام ذهبوا واخذوا كل شيء من من يملكون
    O que torna tão notável "cem anos de Solidão"? TED ما الذي يجعل مئة عام من العزلة استثنائية جدًا؟
    Estes líquenes crescem só um centímetro em cada cem anos. TED و هي تنمو بطول سنتيميتر واحد فقط كل مئة عام
    Há mais de cem anos, criaram cães para apanhar escravos em fuga. Open Subtitles منذ مئة عام, دربوا الكلاب لتمسك بالعبيد الهاربة.
    cem anos, em 1859, 4 1 rapazes sentaram-se neste salão e foi-lhes feita a mesma pergunta que agora vos saúda no início de cada semestre. Open Subtitles منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال
    Faz cem anos. A esposa do dono do moinho foi queimada na fogueira por bruxaria, e atiraram os seus ossos carbonizados ao rio. Open Subtitles كان هذا منذ مئة عام تم إعدام زوجة الطحان حرقاً لمزاولتها السحر
    Era a primeira vez que eu me sentia assim, em uns cem anos. Open Subtitles لقد كان أولاً أمراً صعباً أن تنشأ جمعية عمرها مئة عام
    Passaram-se cem anos e a Nação do Fogo está perto da vitória. Open Subtitles مرت مئة عام وقد أوشكت أمة النار على الفوز بالمعركة.
    Daqui a cem anos, não haverá um único desgraçado para olhar para isto tudo. Open Subtitles بعد مئة عام من الآن لن يوجد أحد لينظر لأي من هذا
    É um lago de lava que está a ser expelida há mais de cem anos. Open Subtitles بحيرة من الحمم البركانية التي تم إذابتها لأكثر من مئة عام.
    Aqui para te libertar. Só uma vez em cada cem anos pode um Firebender ter este tipo e poder. Open Subtitles مرة واحدة فقط كل مئة عام يستطيع أن يستمد فيها مُسخري الناي هذا النوع من القوة
    Sim, mas na verdade, essa batalha, vinha-se formando há quase cem anos. Open Subtitles صحيح ، لكن في الواقع المعارك كانت تحشد الطاقات منذ مئة عام تقريبا
    Se a próxima vez que te vir a ti ou àquele buraco de merda, for daqui a cem anos, Open Subtitles لو رأيتك أو رأيت تلك المنطقة بعد مئة عام من الان
    - Há uns cem anos. Acho que gostaria que ela evitasse essa parte. Open Subtitles منذ مئة عام أو ما قارب، وأودّها أن تتجنّب ذلك الجزء.
    A igreja tem-no mantido lacrado há mais de cem anos, mas, sabe, se me lembro, existe um sistema de elevador. Open Subtitles الكنيسة أغلقته لأكثر من مئة عام لكن إن كنت أتدكر فهناك نظام مصعد
    William Kennedy disse que 'cem anos de Solidão' foi a primeira peça literária desde o livro de Génesis que devia ser obrigatório a toda a raça humana. Open Subtitles لقد قال ويليم كينيدي أن كتاب مئة عام من الوحدة هو أول كتاب أدبي منذ كتاب التكوين يجب على جميع
    Existe um estandarte, no centro, com mais de cem anos, que mostramos em dias especiais. Open Subtitles هنالك لافتة في مركز اللجنة منذُ مئة عام نخرجها للمناسبات الخاصة، تعلم؟
    Tem uns cem anos de pena pela frente. Ameaçar o FBI não vai ajudar. Open Subtitles هناك محكومية مئة عام معلقة فوق رأسك و إبتزاز مكتب التحقيقات الفيدرالي لن يفيدك.
    Somos o que a Lótus Branca devia ser, mas depois de uma guerra de cem anos, a Lótus Branca perdeu o seu propósito. Open Subtitles نحن ما تعنيه جماعة اللوتس البيضاء, لكن بعد مئة عام من الحرب, جماعة اللوتس البيضاء فقدت الغاية الحقيقية من انشائها.
    Quando estivermos ligados, não terei de voltar a dormir durante cem anos. Open Subtitles حالما نتّصل، فلن أعود مضطرّة للسبات مئة عام مجددًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد