Mas eles ainda deram luta e morreram da melhor forma que conseguiram. | Open Subtitles | لكنهم حاربان جيداً و ماتا بعد ما قدمان أفضل ما لديهما |
morreram ambos em 1930. E nunca souberam um do outro. | Open Subtitles | الأثنان ماتا عام 1930 و لم يعرفا بعضهما مطلقا |
O meu avô e a minha avó ambos morreram logo quando aqui chegámos mas não houve nenhum funeral. | Open Subtitles | جدتي و جدي ماتا معاً بعد أن حضرنا إلى هنا، لكن لم تكن هنالك أية جنائز |
A carroça de esquipamento, senhor. Queimada. Dois soldados, Barry e Williams, mortos. | Open Subtitles | عربة اصلاح الخطوط ، سيدي، أحرقت اثنان من القوات، باري ويليامز، ماتا |
Dois tubarões mortos, Senhor. Só falta um peixe do demónio. | Open Subtitles | قرشان ماتا , يارب بقيت سمكة ملعونة واحده |
Estás preso pelo homicídio de Miguel Mata, Tito e Santo Domingo. | Open Subtitles | انت موقوف بتهمة قتلِ ، ميجيل ماتا سلفادور تيتو ورافائيل سانتودومينقو |
A minha mulher e o meu filho morreram com diferença de meses. | Open Subtitles | زوجتي وولدي ماتا ولم يفصل بين موت كل منهما سوى أشهرٍ. |
Metade das crianças nesta sala não tem pais porque morreram de SIDA. | TED | ونصف الطلاب في هذه المدرسة لا أبوين لهم لانهم ماتا بسبب مرض الايدز |
- Duas já morreram. - Está a tentar assustar-me? | Open Subtitles | ــ إثنـان ماتا بالفعل ــ هــل تحـاول إخــافتي ؟ |
Prometa que a tirania de seu pai e o desejo de sangue morreram com ele. | Open Subtitles | إقسم على أن الإستبداد وحب الدماء قد ماتا بموت أبيك |
Agora, Hunt e Nowakowski morreram durante os primeiros minutos do assalto e McManus recebeu uns disparos. | Open Subtitles | هَنت و نواكوسكي ماتا خِلالَ الدقائِق الأولى منَ الهجوم و ماكمانوس أُصيب |
Porque eles morreram à uns anos atrás. Que parte é que vos tá a confundir? | Open Subtitles | لأنهما ماتا قبل أعوام طويلة أي جزء يحيركما ؟ |
Disseram-me que os meus pais morreram num acidente de carro. | Open Subtitles | لقد أخبرتماني أن أبواي ماتا في حادث سيارة حادث سيارة؟ |
Talvez isto para si tenha graça, mas os meus pais morreram nesse dia. | Open Subtitles | ربما هذه تمثل لك نكتة، ولكن والداي ماتا ذلك اليوم |
Já lhe dissemos cem vezes que os pais morreram. Mas não há nada a fazer. | Open Subtitles | لقد أخبرناه مائة مرة أن أباه و أمه قد ماتا كلاهما، بلا فائدة |
Sabem, porque ambos morreram a fazer o que gostavam. | Open Subtitles | تعلمان, لانهما ماتا و هما يقومان بالشيء اللذان أحباه |
Mas o Archer e o Bedford estão mesmo mortos. | Open Subtitles | و لكن آرشر و بيدفورد ماتا فى الحقيقة |
Só depois lavando o sangue das mãos vi que estavam mortos. | Open Subtitles | وأستمريت هكذا حتى لاحقا عندما وجدت نفسي أغسل الدماء عن يدي لم أكن حتى أعرف أنهما قد ماتا |
Eu sabia que eles estavam ambos mortos. Mas eu não podia simplesmente ir-me embora. | Open Subtitles | أعتقدت أنهم الأثنين ماتا و لكن لم أستطع التحرر و ترك المخيم |
Salvador Tito, Miguel Mata, Emílio el Zapa Arthur Clay, Lawrence Wong. | Open Subtitles | سلفادور تيتو ميجيل ماتا إميلو إيقزابا أرثر كلاي ، لورنس وانق |
Minha tia disse que depois de morrerem ele não se aguentou. | Open Subtitles | خالتي قالت انهُ بعد أن ماتا لقد تهاوى بالكامل |
Lírios são perfeitos, se a noiva e o noivo faleceram recentemente. | Open Subtitles | الزنابق مثالية إن ما كان العروس والعريس قد ماتا مؤخراً. |
Se eles se atrasassem, eu costumava imaginar que eles tinham morrido num acidente de automóvel, apenas porque estavam 15 minutos atrasados. | Open Subtitles | إن تأخرا قليلاً في العودة للمنزل, اعتدت أن اتخيل أنهما ماتا في تحطم سيارة, فقط لأنهما تأخرا لـ15 دقيقة. |
Ouve, duas pessoas estão mortas por causa do que tu ajudaste a trazer para dentro do país. | Open Subtitles | حسناً، أسمع، شخصان ماتا بسبب مهما كان ما أدخلته للبلاد |