Jurei que o que aconteceu ao teu Círculo nunca voltaria a acontecer. | Open Subtitles | اقسم انني لن ادع ماحدثَ لدائرتكَ يحدث ثانيةً |
Se conseguirmos reverter o feitiço, ela pode contar-nos o que aconteceu. | Open Subtitles | إذا امكننا إبطال التعويذة عندها ستخبرنا ماحدثَ |
Sempre quiseste saber o que aconteceu aos nossos pais. | Open Subtitles | انتِ التي اردتِ دائماً معرفة ماحدثَ لأهالينا |
- Não sei o que aconteceu no passado, não sei o que o teu pai anda a fazer agora, mas pensava que pelo menos eu e tu estávamos do mesmo lado! | Open Subtitles | لا اعلم ماحدثَ في الماضي لا اعلم ما الذي يفعلهُ والدكَ الآن لكنني على الأقل ظننتُ انني و أنتِ في نفس الجانب |
Temos de saber o que aconteceu há 16 anos. | Open Subtitles | علينا ان نعلمَ ماحدثَ قبلَ 16 سنة |
Não vou deixar que se repita o que aconteceu com a minha família. | Open Subtitles | لن أدعَ ماحدثَ لعائلتي يحدث ثانيةً |
o que aconteceu entre nós não vai voltar a acontecer, percebes? | Open Subtitles | ماحدثَ بيننا لن يحدث مرة أخرة، هل تفهم؟ |
Mas as respostas que todos queremos sobre o que aconteceu há 16 anos... | Open Subtitles | حولَ ماحدثَ قبلَ 16 سنة |
Ele não merecia o que aconteceu. | Open Subtitles | هو لم يستحقَ ماحدثَ لهُ |
o que aconteceu em Ealdor foi um momento de fraqueza. | Open Subtitles | ماحدثَ في "إلادور" كانَ لحظةَ ضعف |
o que aconteceu hoje foi um acidente. | Open Subtitles | ماحدثَ اليوم كانَ حادثة |
Acho que te esqueceste de tudo o que aconteceu no ciclo, quando deixaste de ser a melhor amiga da Melissa e assumiste a relação com o Adam. | Open Subtitles | اظن انكِ نسيتِ كل ماحدثَ في السنين الأولى عندما تخليتِ عن (مليسا) كصديقتكِ المفضلة عندما اصبحتِ انتِ و (ادم) جادان |
O pessoal contou-me o que aconteceu com a Tara | Open Subtitles | لقد أعلموني الرفاق بشأنِ ماحدثَ لـ(تارا). |
- Foi o que aconteceu? | Open Subtitles | أهـذا ماحدثَ هنا ؟ |
- Adam, o que aconteceu ontem... | Open Subtitles | "آدم" ...ماحدثَ ليلةَ امس |