E se sentirem em relação a mim o que sinto por ele? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا يشعرون تجاهي بنفس الطريقة التي أشعر بها تجاهه؟ |
E se ele tivesse sido raptado, e depois abandonado? | Open Subtitles | أعني، ماذا إن كانوا قد خطفوه ثم تركوه؟ |
E se eles precisam da nossa ajuda? É demasiado perigoso. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ذلك ماذا إن كانوا فى حاجة إلى مساعدتنا؟ |
E se eles te tivessem enviado para Taylorville ou Marion e não para cá? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا أرسلوك لسجن تايلورفيل أو ماريون و ليس هنا؟ |
E se estas pessoas forem assassinas e tiverem sete fotos de sete cadáveres e as nossas? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا قتله مختلين وقد قتلوا سبعة أشخاص وأخذوا صور لهم |
E se forem patos domesticados? | Open Subtitles | أعني ، ماذا إن كانوا من البط الساكن في المدينة؟ |
E se eles vierem procurar de porta em porta? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا بالخارِج يطرقونَ باباً بابا؟ سنكونُ بخير. |
E se eles estiverem a tentar pôr-nos uns contra os outros, para conseguirem informações sobre os meta-humanos? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا جعلونا نتقاتل لتحصيل معلومات عن البشر المتطورين؟ |
E se eles precisassem de você rapidamente? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا بحاجه لك سريعاً؟ |
E se as três testemunhas estão certas? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا الشهود الثلاثة على حق؟ |
E se são alguem como nós? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا مثلنا؟ |
Olha, quem quer que esteja a tramar o Eddie, deixou-me a pensar "E se fizeram algo assim antes?". | Open Subtitles | انظرا، أياً يكن من لفق لـ (إيدي) فكرت بهذا الأمر ماذا إن كانوا فعلوا شيئاً كهذا من قبل؟ |
E se estão todos errados? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا جميعهم مخطئين؟ |
E se estivessem infectados? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا مصابين بالعدوى؟ |