ويكيبيديا

    "ماذا تقصدين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que quer dizer
        
    • - Como assim
        
    • - O que queres dizer
        
    • O que é que queres dizer
        
    • O quê
        
    • - Que queres dizer
        
    • O que queres dizer com
        
    • O que estás a dizer
        
    • Que queres dizer com isso
        
    • Do que estás a falar
        
    • Que quer dizer com isso
        
    Garantir que as rainhas tenham espaço para pôr os ovos, senão teremos enxames. O que quer dizer, um enxame? Open Subtitles علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن بيضهن وإلا سوف نحصل على حشد من النحل ماذا تقصدين بحشد النحل؟
    - O que quer dizer com isso? Open Subtitles ماذا تقصدين بأنّ الأمر لم يكن يفترض أن يكون بهذه الطريقة؟
    - Como assim? Open Subtitles ماذا تقصدين , بأنه لا يمكنكم بيعي الشريط
    - Como assim, minha senhora? Open Subtitles كما كان محتماً على ما أعتقد ماذا تقصدين يا سيدتي؟
    - Deves ter tido saudades dos soufflés. - O que queres dizer? Open Subtitles إذًا , لا بدّ أنّك افتقدت الكعك ماذا تقصدين ؟
    O que é que queres dizer, vais deixar-me aqui? Open Subtitles ماذا تقصدين بترككِ لي هنـا؟ ما هذا المكان؟
    - A detivera de fazer O quê? Open Subtitles ماذا تقصدين لم يوقفها أحد ، يوقفها من فِعل ماذا؟
    - Seria como nos velhos tempos. - Que queres dizer? Open Subtitles ــ تبدو كالأيام الخوالى ــ ماذا تقصدين ؟
    O que queres dizer com "não tenho instrumentos de voo"? Open Subtitles مهلا، ماذا تقصدين بأنّكِ لا تملكين رخصة لهذا ؟
    O que quer dizer, convidou Anthony Strallan? Open Subtitles ماذا تقصدين بقولكِ أنكِ دعوتِ سير أنتوني سترالين؟
    O que quer dizer que ele avisou-a que estava alguém a chegar? Quem é ele? Open Subtitles ماذا تقصدين بأنّه حذّركِ أنّ شخصًا سيأتي؟
    Espere aí! O que quer dizer com turno a mais? Open Subtitles انتظري لحظة ماذا تقصدين بمناوبة اضافية؟
    O que quer dizer com tem que atender? Open Subtitles ماذا تقصدين بأن عليك ان تردي عليها ؟
    - Como assim, a ti? Open Subtitles على الأقل فوق رأسي. ماذا تقصدين بفوق راسكِ؟
    - Nós podemos falar sobre o voo. - Como assim, que voo? Open Subtitles لدي عمل كثير يمكننا التحدث وقت الهبوط - ماذا تقصدين بوقت الهبوط ؟
    - Eu finjo não a ver. - Como assim? Open Subtitles تظاهرت ألا أذكرها ماذا تقصدين ؟
    - A guerra. - O que queres dizer? Open Subtitles إنه إيريك، إنه يريد الحرب ماذا تقصدين ؟
    O que é que queres dizer com santa Rosalia, é a Senhora de Lourdes! Open Subtitles ماذا تقصدين بالقديسة زوزيليا إنها معجزة مريم العذراء نفسها
    - O quê, não-humanos? Não. Open Subtitles ماذا تقصدين مثل انه ليس من البشر؟
    - Que queres dizer, Josh? Open Subtitles ماذا تقصدين بذلك؟
    Então, O que queres dizer com "posso ajudar-te a voltar"? Open Subtitles إذاً ماذا تقصدين بأنّي في وسعي مساعدتكِ على العودة؟
    Não sei O que estás a dizer. Nós fazemos as nossas próprias rotinas. Certo, miúdas ? Open Subtitles لا أعرف ماذا تقصدين نحن نقوم بالتشجيع الخاص بنا أليس هذا صحيحا يا فتيات؟
    Não sei O que queres dizer com isso, mas o que achaste do Cameron? Open Subtitles حسناً , انا لا أعلم ماذا تقصدين بـ ذلك لكن ماذا عن كاميرون؟ إحدى شخصيات الفيلم
    - Sem fazer qualquer pergunta. - Não sei Do que estás a falar. Open Subtitles هذا كل شئ ,لا تسألى أى سؤال أنا حقاً لا أعرف ماذا تقصدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد