ويكيبيديا

    "مازلوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda
        
    Temos de trazê-los da Índia ainda em bebés e depois temos de... Open Subtitles علينا ان نحضرهم من الهند عندما يكونوا مازلوا صغار ثم -
    Tu és menor e não és dona de nada, enquanto os teus pais ainda forem vivos. Open Subtitles .ولكن الحقيقة انني لدي الحق في ما املكه انتي قاصرة وليس لديك الحق في اي شي . طالما ان والدك مازلوا علي قيد الحياة
    Vou... ver se ainda estão servir o almoço, é a terça dos tacos. Open Subtitles سوف اذهب لاري ان كانوا مازلوا يقدموا الغداء
    Mesmo sobre ataque de vampiras lésbicas ainda és o gajo. Open Subtitles على الارض هناك مصاصى دماء مازلوا موجودين
    Adoro o amanhecer apercebendo-me que todos os outros ainda estão na cama e que ainda tenho o dia todo pela frente. Open Subtitles احب حصاد الصباح انجز الكثير عندما يكون عندما يكون الجميع مازلوا نائمين و يظل اليوم بكامله امامي
    As divorciadas desiludidas mas ainda procurando homem. Open Subtitles مازلوا يبحثون عن الرجال ولكنهن مازالن مُطلقات
    ainda podes ir jogar, eles estão ali e isto é muito divertido. Open Subtitles بأمكانك الذهاب مازلوا هنا انها ممتعة للغاية
    Eles ainda são nossos irmãos. Os nossos manos gays. Open Subtitles هم مازلوا كاخوتنا اخوتنا المرحين جدا
    ...ainda estão confiantes numa vitória eleitoral. Open Subtitles إنهم مازلوا واثقين من الفوز بالإنتخابات...
    ainda não foi nada provado, mas as pessoas continuam a comentar. Open Subtitles لميتماثباتشئ, لكن الناس مازلوا يتهامسون
    "ainda estão orgulhosos do seu antigo feiticeiro, e falam de si muitas vezes com simpatia. " Open Subtitles "مازلوا فخورين, بمزارعهم الساحر وعادةً يمدحونك"
    ainda estão vivos? Open Subtitles ماذا؟ هل مازلوا على قيد الحيـاة؟
    O lobo não regressou. Mas a vila ainda era tomada pelo medo. Open Subtitles "الذئب لم يعود أبداً" "و لكِن أهل القرية مازلوا يعيشُون فى خوف"
    ainda nos fazem usar aquele uniforme? Open Subtitles هل مازلوا يجعلونا نرتدي ذلك الزي؟
    ainda estão protegidos da lei pelo Senador Roswald. Open Subtitles مازلوا محميين من القانون "بواسطة سيناتور "روزولد
    E se não fosse pela tua ajuda, os meus pais ainda estariam vivos hoje. Open Subtitles ولولا مساعدتك لكان والدىً مازلوا أحياء
    Mas algumas ainda têm a luta deixada nelas. Open Subtitles ولكن القليل منهن مازلوا بهن عزيمة
    ainda estão cegos? Open Subtitles هل مازلوا عميان ؟
    - Eles ainda estão a dormir? Open Subtitles هل مازلوا نائمين؟
    ainda são lésbicas? Open Subtitles عظيم هل مازلوا سحاقيات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد