Foram usados diamantes industriais para escavar câmaras de carga no século XIX. | Open Subtitles | تم استخدام ماسات اصطناعية في حفر الهوة في القرن التاسع عشر |
Não... e se os diamantes não forem diamantes a sério? | Open Subtitles | لا، ماذا لو كانت هذه الماسات ليست ماسات إطلاقا |
Posso converter os seus ganhos em diamantes, ou simplesmente fazer uma transferência electrónica para um banco da sua escolha. | Open Subtitles | يُمكنني أن أُحول فوزك إلى ماسات أو ببساطة سيتم تحويل إلكتروني لأي بنك من إختيارك |
Napoleão tinha três diamantes inestimáveis na sua espada. | Open Subtitles | نابليون كان عنده ثلاث ماسات ثمينه وضعها فى مقبضِ سيفه |
Lembras-te daquela festa em casa dos Portarlingtons, quando roubaram os diamantes da Lady Hooper? | Open Subtitles | انا أتذكر حفلة السيد بورتلينجتون عندما سُرقت ماسات الليدى هوبر ؟ |
E só quem perde são cinco idiotas gananciosos que compraram 5 diamantes falsos. | Open Subtitles | و الخاسرون الوحيدون هم خمس لصوص جشعين كفاية لشراء خمس ماسات مزيفة |
Um potencial roubo de milhões de dólares em diamantes a uma companhia que faz grandes donativos em dinheiro e equipamento à polícia de Nova Iorque? | Open Subtitles | على مدى إمكانية سرقة ماسات بملايين الدولارات من الشركة التي تتبرع بكم كبير بأموال والمعدات لإدارة شرطة نيويورك؟ |
"Em troca dos diamantes da minha mãe, renuncia ao teu terço de Ocho Ríos." | Open Subtitles | بمقابل ماسات أمي هل تقبلين على التخلي عن ثلث حصتك من اشو ريوس ؟ |
A dada altura,estimou-se que um em cada seis diamantes tinha origem conflitiva. | Open Subtitles | في وقت واحد، وتشير التقديرات إلى أن واحدة في ست ماسات كان الماس الصراع. |
Não, disse que eram um presente e que sabia que eram verdadeiros, porque ninguém compraria diamantes falsos tão pequenos. | Open Subtitles | لا، لقد قال إنهما كانا هدية ولقد عرفت أنهما حقيقيان لأنّ لا أحد سيتكبد عناء شراء ماسات مزيفة بذلك الحجم الصغير |
diamantes, Torre de Buckingham, 5 dias, a reputação da Rainha e o destino da França, quem sabe? | Open Subtitles | إستعادة ماسات من برج لندن خلال 5 أيام لإنقاذ سمعة الملكه و مصير فرنسا كما نعرفها |
Seis diamantes e uma estrela de safira. | Open Subtitles | مُزوّد بستّة ماسات وياقوتة على شكل نجمة. |
Ainda tem diamantes aí à volta, pequeninos, mas é clássico, e acho que há 100 anos atrás, a exploração mineira de diamantes não era tão brutal. | Open Subtitles | لكن هناك أيضاً ماسات حولها، ماسات صغيره لكنها قديمه و أعتقد أن قبل مائة عام |
Deu à mulher diamantes maiores do que a minha mãe alguma vez usou. | Open Subtitles | وأعطى زوجته ماسات أكبر من أي ماسات لبستها أمي. |
Em diamantes irrastreáveis que já estão na posse dele, que nunca veremos não importa o que aconteça. | Open Subtitles | في ماسات لا يمكن تعقبها والتي بحوزته بالفعل والتي لن نراها ابداً بغض النظر عمّا يحدث |
Onde estão os meus diamantes? | Open Subtitles | إلى متى ستظل ماسات قيمتها 300 كرور ملتصقة بهذا الكأس |
Os figos são os diamantes castanhos da Mãe Natureza. | Open Subtitles | التين، التين، ماسات الطبيعة الأم البنية. |
6 milhões em diamantes foram roubados a uma filial De Beers no Congo. | Open Subtitles | ماسات بقيمة 6 ملايين دولار تمت سرقتها من الكونغو |
Aquele com os pequenos diamantes no centro da pedra? | Open Subtitles | ذلك الذي يحتوي على ماسات صغيرة حول الماسة الكبيرة؟ |
O sete de ouros na torre? | Open Subtitles | -السبع ماسات على جانب البرج؟ |
Mais uma exposição do diamante de Napoleão foi disturbada. | Open Subtitles | بالرغم من شهرتهم ماسات نابليون غير ملموسه |