Todos os trabalhadores que identifiquei como falsos são listados como soldadores, Só que não há outros soldadores na folha de pagamento. | Open Subtitles | كل العمال المزيفين الذين في القائمة، تم التعرف عليهم كلحّامين ماعدا أنه لا وجود للحَّامين على نسخة قائمة الرواتب |
Só que nada é grátis porque não há garantias. | Open Subtitles | ماعدا أنه لا يوجد أحد حر لأنه لا توجد ضمانات |
Só que nada se relaciona connosco. | Open Subtitles | ـ لكِ أن تراهني ـ ماعدا أنه لا شيء منه عنا |
Não sei nada sobre ti Excepto que não é suposto eu saber nada em relação a ti. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شيئا عنكم ماعدا أنه ليس مسموح لي بأن أعرف أي شئ عنكم |
Excepto que ele não era na realidade verde, no entanto, era ele? | Open Subtitles | ماعدا أنه لم يكن في الواقع أخضر، برغم ذلك، أهو كذلك؟ |
Excepto que agora os ataques agora têm novo propósito, desfazer seres vivos. | Open Subtitles | ماعدا أنه الآن يَضْربُ بغرض جديدِ ليزيل الحياه الموجوده |
As minhas fontes dizem-me que dirige uma espécie de quinta de formigas, Só que em vez de formigas são humanos e em vez de uma quinta é um laboratório. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أن تدير نوعاً من مزرعة نمل ماعدا أنه بدلا من النمل، يوجد بشر وبدلا من المزرعة، يوجد مختبر |
Só que ainda ninguém foi capaz de explicar como foi desligada a falha da firewall. | Open Subtitles | ماعدا أنه لا يوجد أحدٌ قادر على توضيح كيف قد تم فصل التسلل من الجدار الناري |
Espero que por nada, Só que ele viu-me a falar com ela e não pareceu nada satisfeito. | Open Subtitles | ماعدا أنه رآني أتكلم معها ولم يبدو سعيدا ً |
(Só que era um homem) | Open Subtitles | ماعدا أنه كان رجلاً بالواقع و ليس فتاة |
Só que na amaurose tudo fica escuro... e com ele ficou claro. | Open Subtitles | ماعدا أنه في مرض "العمى لسبب خارج العين" كل شيء يكون مُظلم أما في حالته كل شيء كان أبيض |
Só que não corresponde à amostra que recolhemos do Greg. | Open Subtitles | ماعدا أنه غير مطابق لعينة الاستبعاد التي أخذنا من "غريغ". |
Bem, Só que não pode. | Open Subtitles | ماعدا أنه لا يمكنك القيام بذلك |
Só que ele tinha cabelo. | Open Subtitles | ماعدا أنه كان لديه شَعرُ |
Pensem em mim, como o Yoda, Só que em vez de ser pequeno e verde, uso fatos e sou incrível. | Open Subtitles | (إعتبرني (يودا ماعدا أنه أخضر وصغير أرتدي الحلّة وأنا رائع |
Não tenho um plano Excepto que já é tempo da minha mãe se rir novamente. | Open Subtitles | أنا ليس لدي خطه ماعدا أنه وقت أمي ضحكت مره ثانيه |
Não sei nada dele, Excepto que era o irmão daquele inválido. | Open Subtitles | لا أعرف شيء عنه ماعدا أنه كان شقيق ذلك الرجل المشلول |
Tenho uma caixa igual a esta, Excepto que está cheia de matérias de viagens. | Open Subtitles | لدى صندوق مثل هذا ماعدا أنه ملىء بالجرائد والمجلات |
- Excepto que estares onde estás faz de ti o cabrão mais estúpido que conheço! | Open Subtitles | ماعدا أنه في نفس المكان الذي تتواجد فيه وهذا يجعلك أغبى حقير عرفته |
Diria que não posso culpar ninguém, além de mim, Excepto que está a ficar difícil de lembrar-me, quem sou. | Open Subtitles | يمكننى القول أنه ليس هناك أحد لكى ألومه فقط نفسى, ماعدا أنه من الصعب قليلاَ أن أتذكر من أنا. |
Sim, Excepto que devias estar a contar a história de como ganhei o meu saxofone. | Open Subtitles | عم, ماعدا أنه من المفترض عليك أن تقص قصة كيفية حصولي على "الساكسفون" |