Tentei que ele assumisse a responsabilidade pelo que fez. | Open Subtitles | حاولت أن أحمله مسؤولية مافعله لكنه لم يفعل |
Não, ele não roubou nada. Tudo o que fez, foi lutar por mim. | Open Subtitles | لا لم يسرق إي شئ كل مافعله هو القتال من أجلي |
Isso não altera o que ele fez, nem a sua sentença. | Open Subtitles | لا يغير ذلك حقيقة مافعله ولا يغير ذلك من عقوبته |
Não me lembro do que ele fez, mas... Isabel voltou a ser história. | Open Subtitles | لا أذكر مافعله عادت إيزوبيل لتصبح من الماضي |
Não puderam reverter o que o filho deles fez, por isso... | Open Subtitles | مافعله إخفاء على يقدرو لم تعلمين لذلك ، إبنهم .. |
Quando me juntei a Liga, tudo o que ele fazia era mandar em mim. | Open Subtitles | , عندما انضممت اول مرة لأتحاد . كل مافعله كان اضطهادي |
Quero que o farmacêutico pague pelo que fez ao meu pai. | Open Subtitles | أريد لذلك الصيدلي أن يدفع ثمن مافعله لأبي |
E a pior parte, é que ele só se sentiu mal por ter sido descoberto, não por causa do que fez. | Open Subtitles | والجزء الأسوء هو هو شعر بالسوء فقط لأنه كشف,وليس بسبب مافعله |
E depois mata-se porque não consegue viver com o que fez. | Open Subtitles | وبعد ذلك انتحر لانه لا يستطيع العيش مع مافعله. |
É fácil dizê-lo, em abstracto, mas ver aquele homem e saber o que fez à Charlotte... | Open Subtitles | من السهل قول هذا التحليل في محاضرة لكن رؤية ذلك الرجل ومعرفة مافعله بشارلوت |
Sei que o senhor meu pai deve estar arrependido do que fez. | Open Subtitles | أنا أعرف أن اللورد والدي يجب أن يندم على مافعله. |
Não merece perder nada disso, quando tudo o que fez foi ser apanhado de surpresa. | Open Subtitles | هو يستحق أن لايخسر ذلك عندما يكون مع كل مافعله يحصل على صدمة بواسطة شاحنة جر |
Há muita gente que não se importava de o cortar ao meio, depois do que ele fez. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس يريدون تمزيقه بعد مافعله. |
Mas tudo que ele fez... foi observar de um ninho suspenso, em sua avidez por poder, as pessoas se matarem umas às outras, desejam mortalmente essas bandanas que deixam os homens doidos. | Open Subtitles | لكن كل مافعله أنه أضاع قوتها الناس فقط تقتل بعضها البعض سباق الموت بدأ |
Consegues ver como tens o poder interior para não deixar que o que ele fez influencie quem tu és nesta etapa da tua vida? | Open Subtitles | أتستطيع رؤية لأنّك تمتلكها في قوّتك أن لا تدع مافعله يتدخّل في من تكون عند هذه النقطة من حياتك؟ |
Tudo o que ele fez foi querer, publicar uma história quase verdadeira. | Open Subtitles | كل مافعله هو قوله بأنه على تخطيط للذهاب وإخبار العامه بقصه نعرف جميعا أن معظمها صحيح |
Não me interessa o que ele fez. | Open Subtitles | لايهمني مافعله اريد ان اتحدث معك انت اولاً |
Tudo que ele fez na entrevista foi me lembrar de quem eu era... | Open Subtitles | كل مافعله في مقابلته هو بـ أنه ذكرني بما كنت عليه |
Não me interessa o que ele te fez. Não me levas a lado nenhum. | Open Subtitles | لايهمني مافعله لك ولكنك لن تصطحبني لأي مكان |
Podes fazer a ele o que ele te fez a ti. | Open Subtitles | بيتر ما أقوله هو أنه يمكنك فعل مافعله بك |
Depois de tudo o que ele fez por ti. | Open Subtitles | هو أنه السكّير الذي خرّب حياتكِ. بعد كل مافعله لأجلكِ. |
Queria dizer os três nomes e ver o que ele fazia. | Open Subtitles | أردت ان أقول تلك الاسماء الثلاثة وأرى مافعله |