Eu meio que preciso de uma falsa esposa, então pensei: por que não? | Open Subtitles | و انا نوعاً ما أحتاج أن أتخذ زوجة مزيفة لذا فكّرت مالضير من ذلك؟ |
Vão dizer-me tudo o que preciso de saber. | Open Subtitles | سيخبرونني بكل ما أحتاج أن أعرفه. |
- Há mais coisas que não entendes. Sei tudo aquilo que preciso de saber. | Open Subtitles | هنالك العديد من الأشياء لا تعرفها- أعرف كل ما أحتاج أن أعرفه- |
Eu sei o que preciso saber. | Open Subtitles | أنا أعلم ما أحتاج أن أعرفه. |
Sei tudo o que preciso sobre ti. | Open Subtitles | أعرف ما أحتاج أن أعرف عنك |
Sei tudo o que preciso de saber. | Open Subtitles | أعرف كل ما أحتاج أن أعرفه |
Isso é tudo que preciso de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما أحتاج أن أعرفه |
- Há uma coisa que preciso de fazer. | Open Subtitles | هناك شيئا ما أحتاج أن أفعله |
Há uma coisa que preciso de vos contar. | Open Subtitles | شيئا ما أحتاج أن أقوله لكم |
Isso é tudo o que preciso de saber. | Open Subtitles | ذلك كل ما أحتاج أن أعرفه |
Tudo o que preciso saber, é para onde se dirige o teu primo Sucre, no México. | Open Subtitles | كل ما أحتاج أن أعرفه ، هو أين يقيم ابن عمّك ، (سوكري) في (المكسيك)؟ |