Acabou-se o tempo. Vais fazer o que te digo? | Open Subtitles | لقد إنتهت الدفيقتان، هل ستفعل ما أخبرتك به؟ |
Não importa o que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. | Open Subtitles | لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك |
Por isso é que eu te disse que seria a tua advogada Pro bono. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتك به سوف أكون محاميتك بلا مقابل |
Eu sei que o que lhe disse é difícil de acreditar... mas com Deus como minha testemunha, é a verdade. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ما أخبرتك به هو صعب التصديق .. لكن ليشهد الله على أنه الحقيقة |
Tudo o que disse que sentia por ti era verdade. | Open Subtitles | أن كل ما أخبرتك به حقيقي وشعوري تجاهك أيضا |
Ou assim pensava eu, até que me contaste o que ela te disse. | Open Subtitles | صحيح؟ أو كما تبادر لذهني حتى أخبرتني ما أخبرتك. |
É o Capitão, a ligar de volta. Diz apenas o que te disse para dizeres. | Open Subtitles | إنه النقيب يعاود الاتصال قل فقط ما أخبرتك به |
É o que eu te estou a dizer. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتك به ؟ |
Faz apenas o que te digo. | Open Subtitles | فقط افعل ما أخبرتك به. |
Faz o que te digo, está bem? | Open Subtitles | افعل ما أخبرتك به، حسناً؟ |
Faz o que te digo. | Open Subtitles | أفعل ما أخبرتك. |
o que te disse é verdade. Podes confiar em mim. | Open Subtitles | كل ما أخبرتك به كان حقيقة بوسعك الوثوق بي |
Esquece o que te disse. Estou a ter um pesadelo. | Open Subtitles | هانك انسى كل ما أخبرتك به لم يكن الا كابوس راودنى ليس الا |
Tem a ver com o que te disse, não é? | Open Subtitles | هذا بخصوص ما أخبرتك به , أليس كذلك ؟ |
Olha, tudo que eu te disse sobre a queda mantém-se. E sim! | Open Subtitles | اسمع، كل ما أخبرتك به عن السقوط لازال قائماً |
Lembras-te o que eu te disse na primeira vez que trabalhamos juntos? | Open Subtitles | هل تذكر ما أخبرتك عندما تزاملنا أول مرة؟ |
- Isto não é sangue. - Lembra-te do que eu te disse. | Open Subtitles | هذا ليس دم - الأن , تذكر ما أخبرتك إياه - |
E estou certo de que compreende as implicações, se o que lhe estou a dizer se tornar público. | Open Subtitles | ومتأكدٌ بأنك تتفهم عواقب خروج ما أخبرتك إياه للعامة |
- Porque eu tenho o que disse que precisava. Há duas semanas atrás, o presidente apresentou um pedido de desculpas público por testes secretos de radiações que foram realizados em cidadãos inocentes até 1974. | Open Subtitles | لأن عندي ما أخبرتك إحتجت، مولدر. |
Foi isso que lhe disse quando o pus na residência do governador? | Open Subtitles | هل هذا ما أخبرتك به عندما وضعتك في قصر الحاكم؟ |
O que quer que seja que ela te disse, está a mentir. | Open Subtitles | أياً كان ما أخبرتك به فهي تكذب |
E nunca te quis colocar nesta posição, mas agradecia bastante se guardasses o que te disse para ti. | Open Subtitles | لكنني سأقدر لك تفهمك إن كتمت ما أخبرتك به |
É o que eu te estou a dizer. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتك عنه |