Então, gostaria de falar consigo sobre uma coisa... se tiver um minuto. | Open Subtitles | أذأ, أريد أن أحادثك بشأن أمر ما. أذا كان لديك دقيقة. |
Não só se há alguém que tenta fugir, mas em que grupo estávamos, onde estávamos colocados, como é que o radar funciona. | Open Subtitles | ليست فقط حول,ما أذا كان أحدا يحاول الهروب ولكن أيضا عن المعدات التى معنا أين نتمركز, كيف يعمل ردارنا |
Não sei se sou eu ou o dinamite que sofre mais com o calor. | Open Subtitles | انا لا أعلم ما أذا كان انا ام الديناميت نتصبب كل هذا العرق. |
"Este é um falso profeta", mas quem podia saber se estavam certos ou errados? | Open Subtitles | لكن , من الذى كانت لديه الرغبه لمعرفة ما أذا كان هؤلاء على صواب أم خطأ ؟ |
Vou ver se consigo anular a sequência de marcaçao. | Open Subtitles | سوف أرى ما أذا كان يمكنني تجاوز تسلسل الطلب |
Não demorava mais de dez minutos para saber se o tipo era culpado ou não. | Open Subtitles | لم أكن بغرفة لمده أكثر من 10 دقائق لا أعلم ما أذا كان الرجل فعلها أو لا. |
Quero saber se um disparo acidental ou planeado da nossa arma pode ter causado isto. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما أذا كان ما حدث حادثاً أم كان بسبب أسلحتنِا |
Aposto que encontravas uma forma se fosse o John a fazê-lo. | Open Subtitles | لكنكِ ستجدين طريقة ما أذا كان جون هو من سيفعل ذلك |
Eu e a Clara vamos ver se conseguimos descobrir | Open Subtitles | كلارا و أنا سوف نرى ما أذا كان بأمكاننا تتبع |
A Sra. Nakano não sabia se havia algum mal-estar entre o marido dela e o Daichan, então vamos directamente à fonte. | Open Subtitles | ربما لا سيدة ناكانو .. لم تعلم ما أذا كان أي عداء قديم |
- Piloto da RAF - ...e achávamos isso horrível, mas não sabíamos se era verdade ou não. | Open Subtitles | font color="#yellow" لقد كان هذا أمراً فى غاية السوء لكننا لم نعرف على وجه اليقين ما أذا كان هذا الأمر حقيقى أم لا |
Não sabemos se o cliente vai sobreviver. | Open Subtitles | فأننا لا نعرف ما أذا كان سيعيش العميل |
Pergunto-me se me podes ajudar... | Open Subtitles | أتعجب ما أذا كان بأمكانك مساعدتى |
Pergunto-me se não era o seu chefe. | Open Subtitles | أنا أتسائل ما أذا كان رب عملها |
Joe, verifica se temos chalotas! | Open Subtitles | جو , تحقق ما أذا كان لدينا الكراث |
Fontes próximas da investigação, disseram que os investigadores estão a verificar se o Senador usou a sua influência.. | Open Subtitles | مصادر مطلعة من التحقيق قالوا أن المحققين يبحثون في ما أذا كان أونز) يستخدم نفوذه... |
Na altura, pensei se os americanos seriam civilizados, mas ao mesmo tempo, achei que se calhar foi uma chave para o Japão acabar a guerra. | Open Subtitles | وتساءلت وقتها ما أذا كان الشعب الأمريكى متحضر حقاً كما يدعى لكننى فى نفس الوقت أعتقدت ... أن هذا قد يكون مخرجاً لـ (اليابان) كى تنهى الحرب ... |