Ouve, sei que muita coisa mudou, e nem consigo imaginar como deves estar a sentir, mas tudo o que peço é que lhe dês uma oportunidade. | Open Subtitles | انظر , أعلم الكثير قد تغير , ولكنني لا أستطيع البدء لأفهم كيف يجعلك ذلك تشعر وكل ما أطلبه هو أن تعطيه فرصة. |
Quem quer que sejam, tudo o que peço é que entreguem os Turner. | Open Subtitles | استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر |
Tudo o que peço é que vejas isto e que tentes, tenta por favor. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي |
Só lhe peço que o dê ao Frick e ao Frack, diga-lhes que é seu, afaste-se e deixe-os vir ter comigo. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تعطي هذا للأخوين وتخبرهم أنه دمك، ثم تتراجع وتدعهم يأتون إلي |
Não... Só lhe peço que venha visitar-nos. | Open Subtitles | لا، كل ما أطلبه هو أن تأتي لزيارتنا |
Só te estou a pedir que venham cá pessoas uma noite e que sejas simpático. | Open Subtitles | أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم |
Só estou a pedir que continues a tua investigação e vamos compartilhar tudo que descobrirmos sobre ele. | Open Subtitles | جلّ ما أطلبه هو أن تُواصلوا تحقيقكم، وسنتشارك جميع المعلومات التي نجدها حوله. |
Tudo o que te peço é que te acalmes durante uns dias. | Open Subtitles | جل ما أطلبه هو أن تخفف من ذلك لعدّة أيام |
o que peço é que a Europa dê conta do recado adequadamente, e que seja capaz de se organizar para receber pessoas, tal como outros países do mundo tiveram de fazer no passado. | TED | ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي. |
- Tudo o que peço é que rezem por mim. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أن يصلّوا لأجلي |
Tudo o que peço é que um dia me conte o que isto é. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تخبرني به يوم ما |
"Tudo o que peço é que prometas fazer aquilo que nunca pude." | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو أن تفعلي الشيء" "الوحيد الذي فشلت فيه تمامًا |
Tudo o que peço é que salve uma. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تقوم بإنقاذ واحدة |
Tudo o que peço é que verifiquem! | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تبحثي في الأمر |
Depois devolvo-to. Tudo o que peço é que me ouças. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمع لي. |
Só lhe peço que não descarregue na sua família. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن لا تخرجه على عائلتك |
Se eu transmitir a localização do Khan, só lhe peço que os poupe. | Open Subtitles | إن أرسلت لك الآن موقع (خان) كل ما أطلبه هو أن تصفح عنهم |
estou a pedir que tenhas uma mente aberta, Sam. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن عليك أن تكون متفتحًا يا سام. |
Só estou a pedir que penses bem nisso, Tricia. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تفكري بهذا جيداً، تريشا. |
Tudo o que te peço é que fales com o teu cliente e vejas se é algo que estão dispostos a considerar. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تتحدث لموكليك وانظر إن كان هذا شيئا ربما يريدون التعامل معه |
Tudo o que te peço é que o patife que raptou o meu filho nunca mais se aproxime dele. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن الوغد الذي خطف ابني لا يقترب مرة أخرى |