"ما أطلبه هو أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que peço é que
        
    • lhe peço que
        
    • estou a pedir que
        
    • o que te peço é que
        
    Ouve, sei que muita coisa mudou, e nem consigo imaginar como deves estar a sentir, mas tudo o que peço é que lhe dês uma oportunidade. Open Subtitles انظر , أعلم الكثير قد تغير , ولكنني لا أستطيع البدء لأفهم كيف يجعلك ذلك تشعر وكل ما أطلبه هو أن تعطيه فرصة.
    Quem quer que sejam, tudo o que peço é que entreguem os Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    Tudo o que peço é que vejas isto e que tentes, tenta por favor. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    lhe peço que o dê ao Frick e ao Frack, diga-lhes que é seu, afaste-se e deixe-os vir ter comigo. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تعطي هذا للأخوين وتخبرهم أنه دمك، ثم تتراجع وتدعهم يأتون إلي
    Não... Só lhe peço que venha visitar-nos. Open Subtitles لا، كل ما أطلبه هو أن تأتي لزيارتنا
    Só te estou a pedir que venham cá pessoas uma noite e que sejas simpático. Open Subtitles أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم
    estou a pedir que continues a tua investigação e vamos compartilhar tudo que descobrirmos sobre ele. Open Subtitles جلّ ما أطلبه هو أن تُواصلوا تحقيقكم، وسنتشارك جميع المعلومات التي نجدها حوله.
    Tudo o que te peço é que te acalmes durante uns dias. Open Subtitles جل ما أطلبه هو أن تخفف من ذلك لعدّة أيام
    o que peço é que a Europa dê conta do recado adequadamente, e que seja capaz de se organizar para receber pessoas, tal como outros países do mundo tiveram de fazer no passado. TED ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي.
    - Tudo o que peço é que rezem por mim. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن يصلّوا لأجلي
    Tudo o que peço é que um dia me conte o que isto é. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تخبرني به يوم ما
    "Tudo o que peço é que prometas fazer aquilo que nunca pude." Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن تفعلي الشيء" "الوحيد الذي فشلت فيه تمامًا
    Tudo o que peço é que salve uma. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تقوم بإنقاذ واحدة
    Tudo o que peço é que verifiquem! Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تبحثي في الأمر
    Depois devolvo-to. Tudo o que peço é que me ouças. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمع لي.
    lhe peço que não descarregue na sua família. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن لا تخرجه على عائلتك
    Se eu transmitir a localização do Khan, só lhe peço que os poupe. Open Subtitles إن أرسلت لك الآن موقع (خان) كل ما أطلبه هو أن تصفح عنهم
    estou a pedir que tenhas uma mente aberta, Sam. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن عليك أن تكون متفتحًا يا سام.
    estou a pedir que penses bem nisso, Tricia. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفكري بهذا جيداً، تريشا.
    Tudo o que te peço é que fales com o teu cliente e vejas se é algo que estão dispostos a considerar. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تتحدث لموكليك وانظر إن كان هذا شيئا ربما يريدون التعامل معه
    Tudo o que te peço é que o patife que raptou o meu filho nunca mais se aproxime dele. Open Subtitles ‫كل ما أطلبه ‫هو أن الوغد الذي خطف ‫ابني لا يقترب مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus