Mãe, não sei. Já te disse tudo o que sei. | Open Subtitles | أمي, لا أعلم سبق وقلتُ لكِ كلُّ ما أعرفهُ |
Tudo o que sei é que estão nas floresta. | Open Subtitles | كل ما أعرفهُ أنهم مخيمون في أعماقِ الغابة. |
Elas estavam cá e partiram. É só o que sei. Ouviu? | Open Subtitles | لقد كانوا هنا, ثم غادروا, هذا كل ما أعرفهُ عنهم إذهب و إسأل الأخرين عنهما |
Tudo o que eu sei é que ele entrou na ambulância com vida e saiu morto, e que a culpa é tua! | Open Subtitles | كلَّ ما أعرفهُ أنَّه ولَجَ لتلكـَ الإسعافِ على قيدِ الحياة وخرجَ منها جُثةً هامدةً وهذا كُلُهُ يقعُ على عاتِقكـَ |
Passa pela minha casa, esta noite... e vou contar-te tudo o que eu sei. | Open Subtitles | تعاللمنزليالليلة، سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ |
Tudo o que sei do ouro, é que custa sangue e suor. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفهُ عن الذهب أنّهُ يزعزعُ إستقرارك. |
Tudo o que sei é que a última vez que o vi, ele estava bem. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفهُ هو آخر مرّة رأيتهُ كان ميسور الحال |
Tudo o que sei é que não posso continuar | Open Subtitles | ♪ كلُّ ما أعرفهُ أنني لا أستطيعُ ♪ |
Aprendi sozinho tudo o que sei. Também aprenderei a fazer este serviço. Muito obrigado. | Open Subtitles | كل ما أعرفهُ أنني علّمتُ نفسي و أيضاً علّمتُ غيري هذا العمل إنتهيت شكراً لك |
Vai ser necessário mais do que o cancro para derrubá-lo, é tudo o que sei. | Open Subtitles | سيتطلبُ الأمرُ أكثرَ من مجردِ سرطانٍ للقضاءِ عليه هذا جُلَّ ما أعرفهُ |
Tudo o que sei é que, se estes homens, dizem que a melhor coisa para si é ficar lá dentro, então isso é... | Open Subtitles | كلَّ ما أعرفهُ هو أنَّهُ إن أخبروكَـ هؤلاءِ الرجال بأنَّهُ من الأفضلِ لكَـ البقاءُ بالداخل |
o que sei é que no final do dia, não muito separou a vida e a morte. | Open Subtitles | , ما أعرفهُ حقاً , في نهاية اليوم ... ليسالكثيرمايفصل الحياةوالموت |
Gosta muito de vomitar, é tudo o que sei. | Open Subtitles | حسب ما أعرفهُ يحب أن يتقيأ كثيراً |
Já vos disse tudo o que sei. Por favor, vão-se embora. | Open Subtitles | الآن ، أخبرتكما بكلِ ما أعرفهُ |
Tudo o que sei é que perdi o mais importante para mim neste mundo. | Open Subtitles | -كلّ ما أعرفهُ أنّني فقدت ُ شيئاً مهماً ليّ في هذا العالم. |
Tudo que sei é que preciso que meta isso no correio às 16:15 de amanhã. | Open Subtitles | جُلّ ما أعرفهُ أنّي أريدُكَ أن تُرسل هذا عند الـ4.15 غداً. |
O que eu sei é que os teus pais vinham aqui todos os domingos e doavam dinheiro para pagar esse uniforme porque queriam que estivesses aqui, a aprender e não a faltar às aulas. | Open Subtitles | ما أعرفهُ أن والديك يأتونَ إلى هُنا بكلِّ أحد وتبرعوا بالمال لكي يدفعوا لذلك الزيّ لأنهم أرادوكَ أن تكونَ هُنا لكي تتعلم |