ويكيبيديا

    "ما أفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que fazer
        
    • o que faço
        
    • o que estou a fazer
        
    • o que eu faço
        
    • o que eu fizer
        
    • o que devo fazer
        
    Não sei o que fazer. Eu o amo, mas tudo tem limite. Open Subtitles لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد
    Nenhum, sei exactamente o que fazer. Por favor, deixe isso comigo. Open Subtitles لا يوجد شيء, أعرف تماماً ما أفعل اترك الأمر لي.
    Mãe, ele está tão distante. Não sei o que fazer. Open Subtitles أمُّى، لقد أبتعد كثيرا، أنا لا أَعْرفُ ما أفعل.
    E saibam que quando estiverem na prisão, eu estarei na penthouse da Torre, a fazer o que faço melhor. Open Subtitles و أعلموا بأنكم جميعاً ستجلسون في السجن وأنا سأكون في السقيفة في البرج أفعل ما أفعل وأفضل
    Eu sei o que faço. - O que disseram? Open Subtitles ـ أنا أدرك ما أفعل ـ و ماذا قالوا بالراديو؟
    Ninguém irá, mas eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles و لن يفهم أى شخص لكنى أعرف ما أفعل
    Enquanto estiveres em minha casa, vais fazer o que eu faço e acreditar no que eu acredito. Open Subtitles طالما أنّك بمنزلي، ستفعل ما أفعل وستؤمن بمّ أؤمن
    - Quanto a vocês os dois, vão ficar em quarentena indefinidamente, até eu decidir o que fazer convosco. Open Subtitles وبالنسبه لكم أنتم الإثنين ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد حتى أقرر ما أفعل معكم
    Não é a tua festa. Não me dizes o que fazer. Open Subtitles هذه ليست حفلتكِ لا يمكنكِ أن تقولي لي ما أفعل
    Não sei o que fazer. Tenho de dar de comer à família. Open Subtitles حسناً ، لا أعرف ما أفعل ، لدىّ عائلة لأطعمها
    Ainda assim, não sei o que fazer. Não sei como voltar a encontrar o meu caminho. Open Subtitles مع هذا ، لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف سأجد طريقي
    Dizia-me sempre o que fazer e a maneira certa de o fazer. Open Subtitles كانت تملي عليَّ ما أفعل دائماً بالشكل الذي تريد
    Esperem. Eu sei o que fazer. Orbita-me até à ponte. Open Subtitles . لحظة ، أنا أعرف ما أفعل ، إنقليني إلى الجسر
    Meu Deus! Eu tenho a minha... entrevista na rádio KCRW e não sei bem o que fazer, então... Bem... sabes... Open Subtitles يا إلهي كانت لدي تجربة أداء ولم أدري ما أفعل لماذا لا تأخذي هذا
    - Já pode ser demasiado tarde. - Não sei o que fazer. Open Subtitles ــ وربّما تأخّرنا .. ــ لكنني لا أعرف ما أفعل
    De facto, eu odeio o que faço. Apenas sou bom no que faço. Open Subtitles ،في الواقع، أكره ما أفعل حدث فحسب أنّي جيد بفعله
    Estou a tentar controlar os danos e sinto como se tudo o que faço é pedir desculpas. Open Subtitles أحاول أن أسيطر على الأضرار وأشعر أن كل ما أفعل هو الاعتذار
    Sabe o que faço, quanto ganho, e se decidir inscrever o meu filho, vai pedir-me um donativo. Open Subtitles تعلم ما أفعل ، ومقدار ما أكسب وإنقررتتسجيلابني، ستطلب مني تبرعاً نقدياً
    Conservar a tecnologia. Que é exactamente o que estou a fazer. Open Subtitles الحفاظ على التكنولوجيا وهو بالضبط ما أفعل
    "Vejam todos o que estou a fazer." Borrifa, borrifa. Open Subtitles "مرحبًا، انظروا جميعًا إلى ما أفعل ." "تبُخ،تبُخ"
    Sei o que estou a fazer, fabrico disto. Dá-me outro. Open Subtitles أعرف ما أفعل فأنا أصنع هذه الأشياء، هيّا أعطني مشطًا
    Vê só se consegues fazer o que eu faço. Experimenta só. Open Subtitles لاحظ فقط إذا بإمكانك فعل ما أفعل جرّبه فقط
    Mantém a boca fechada e faz o que eu fizer. Open Subtitles إبقاء فمك مغلقا وأفعل ما أفعل.
    - Não me diga o que devo fazer. - Não tem o direito de estar aqui. Open Subtitles لا تملي عليّ ما أفعل لا يحق لك التواجد هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد