Não sei o que fazer. Eu o amo, mas tudo tem limite. | Open Subtitles | لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد |
Nenhum, sei exactamente o que fazer. Por favor, deixe isso comigo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء, أعرف تماماً ما أفعل اترك الأمر لي. |
Mãe, ele está tão distante. Não sei o que fazer. | Open Subtitles | أمُّى، لقد أبتعد كثيرا، أنا لا أَعْرفُ ما أفعل. |
E saibam que quando estiverem na prisão, eu estarei na penthouse da Torre, a fazer o que faço melhor. | Open Subtitles | و أعلموا بأنكم جميعاً ستجلسون في السجن وأنا سأكون في السقيفة في البرج أفعل ما أفعل وأفضل |
Eu sei o que faço. - O que disseram? | Open Subtitles | ـ أنا أدرك ما أفعل ـ و ماذا قالوا بالراديو؟ |
Ninguém irá, mas eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | و لن يفهم أى شخص لكنى أعرف ما أفعل |
Enquanto estiveres em minha casa, vais fazer o que eu faço e acreditar no que eu acredito. | Open Subtitles | طالما أنّك بمنزلي، ستفعل ما أفعل وستؤمن بمّ أؤمن |
- Quanto a vocês os dois, vão ficar em quarentena indefinidamente, até eu decidir o que fazer convosco. | Open Subtitles | وبالنسبه لكم أنتم الإثنين ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد حتى أقرر ما أفعل معكم |
Não é a tua festa. Não me dizes o que fazer. | Open Subtitles | هذه ليست حفلتكِ لا يمكنكِ أن تقولي لي ما أفعل |
Não sei o que fazer. Tenho de dar de comer à família. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعرف ما أفعل ، لدىّ عائلة لأطعمها |
Ainda assim, não sei o que fazer. Não sei como voltar a encontrar o meu caminho. | Open Subtitles | مع هذا ، لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف سأجد طريقي |
Dizia-me sempre o que fazer e a maneira certa de o fazer. | Open Subtitles | كانت تملي عليَّ ما أفعل دائماً بالشكل الذي تريد |
Esperem. Eu sei o que fazer. Orbita-me até à ponte. | Open Subtitles | . لحظة ، أنا أعرف ما أفعل ، إنقليني إلى الجسر |
Meu Deus! Eu tenho a minha... entrevista na rádio KCRW e não sei bem o que fazer, então... Bem... sabes... | Open Subtitles | يا إلهي كانت لدي تجربة أداء ولم أدري ما أفعل لماذا لا تأخذي هذا |
- Já pode ser demasiado tarde. - Não sei o que fazer. | Open Subtitles | ــ وربّما تأخّرنا .. ــ لكنني لا أعرف ما أفعل |
De facto, eu odeio o que faço. Apenas sou bom no que faço. | Open Subtitles | ،في الواقع، أكره ما أفعل حدث فحسب أنّي جيد بفعله |
Estou a tentar controlar os danos e sinto como se tudo o que faço é pedir desculpas. | Open Subtitles | أحاول أن أسيطر على الأضرار وأشعر أن كل ما أفعل هو الاعتذار |
Sabe o que faço, quanto ganho, e se decidir inscrever o meu filho, vai pedir-me um donativo. | Open Subtitles | تعلم ما أفعل ، ومقدار ما أكسب وإنقررتتسجيلابني، ستطلب مني تبرعاً نقدياً |
Conservar a tecnologia. Que é exactamente o que estou a fazer. | Open Subtitles | الحفاظ على التكنولوجيا وهو بالضبط ما أفعل |
"Vejam todos o que estou a fazer." Borrifa, borrifa. | Open Subtitles | "مرحبًا، انظروا جميعًا إلى ما أفعل ." "تبُخ،تبُخ" |
Sei o que estou a fazer, fabrico disto. Dá-me outro. | Open Subtitles | أعرف ما أفعل فأنا أصنع هذه الأشياء، هيّا أعطني مشطًا |
Vê só se consegues fazer o que eu faço. Experimenta só. | Open Subtitles | لاحظ فقط إذا بإمكانك فعل ما أفعل جرّبه فقط |
Mantém a boca fechada e faz o que eu fizer. | Open Subtitles | إبقاء فمك مغلقا وأفعل ما أفعل. |
- Não me diga o que devo fazer. - Não tem o direito de estar aqui. | Open Subtitles | لا تملي عليّ ما أفعل لا يحق لك التواجد هنا |