ويكيبيديا

    "ما أقصده هو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que quero dizer é
        
    • A questão é
        
    • Só estou a dizer
        
    • que quero dizer é que
        
    • O que estou a dizer é
        
    • O que quis dizer foi que
        
    • Quer dizer
        
    • Quero dizer que
        
    • estou a dizer que
        
    • que eu quero dizer é
        
    • estou a dizer é que
        
    O que quero dizer é que para sobreviver neste mundo, Open Subtitles ما أقصده هو الرجل الّذي يدخل في هذا العالم
    O que quero dizer é enfrentar o fato de que nós perdemos aqueles sentimentos para sempre. Open Subtitles ما أقصده هو بأن تواجه حقيقة اننا فقدنا مشاعرنا الى الأبد
    Isto é apenas uma brincadeira mas A questão é que se não podermos confiar uns nos outros não vai funcionar. Open Subtitles هذه رعونة نوعاً ما لكن ما أقصده هو أنه إذا لم يكن بإمكاننا أن نثق ببعضنا فلن ينجح هذا الأمر
    A questão é, não deixes que os teus sentimentos te impeçam de ganhar. Open Subtitles ما أقصده هو ، لا تدعي مشاعرك تقف بطريقك للفوز
    Só estou a dizer que parece que certas merdas nos ficam coladas à pele. Open Subtitles ما أقصده هو أنّ بعض الأمور السيئة تلاحقك دائماً
    O que estou a dizer é que o vosso caso está sujo, e se esperarem até isto chegar a acusação, vou fazer o que for preciso para o provar. Open Subtitles ما أقصده هو أن قضيّتكم مَعيبة وفي حال وصلت إلى المحكمة سأقضي وقتًا ممتعًا
    Mas O que quis dizer foi que... em relação a mim, pode ficar descansada. Open Subtitles لكن ما أقصده هو أنه لا يوجد شيء يدعو للقلق من ناحيتي
    Provavelmente, nem lá teria ido, mas O que quero dizer é que tiveste a atitude correcta. Tinhas de sair dali, arejar a cabeça. Open Subtitles ولكن ما أقصده هو أنك قمت بالعمل الصواب كان يجب عليك الخروج من هناك، لتفكر بهدوء
    Mas O que quero dizer é, eles não podem fazer isso com as pessoas. Open Subtitles لكن ما أقصده, هو أنهم لا يستطيعون فعل هذا فى الحقيقة بالناس.
    O que quero dizer é que não sabemos o que o futuro nos trará. Open Subtitles ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل
    O que quero dizer é, se está relacionado com droga, o procurador-geral vai querer usar todos os recursos para resolver o caso. Open Subtitles حسناً , ما أقصده هو , إن كان لهذا صلة بقضية مخدّرات فسيستخدم مكتب المدّعي العام كل مصادره لإنهاء هذه القضيّة
    O que quero dizer é que já vi hooligans como tu a ir e vir. São apenas uma grande nódoa de calções e sorrisos sinistros. Open Subtitles ما أقصده هو ، لقد رأيت مشاغبون مثلك يأتون ويرحلون يرتدون البناطيل الزرقاء المبهمة ويتمتعون بإبتسامة شريرة
    A questão é que, numa situação destas, tens de escolher um lado. Open Subtitles ما أقصده هو أنه في مثل هذه المواقف يجب أن تختار أحد الجانبين
    Não, A questão é que vai haver sempre um mas. Open Subtitles لا ، ما أقصده هو سيكون هناك دائماً "لكن"
    Tudo bem, A questão é as pessoas querem ver isso. Open Subtitles على أية حال ما أقصده هو أن الناس يحبون رؤية ذلك.
    Só estou a dizer que ela se mete no meio da nossa caçada, dá lições de moral e tu é só risos e pedidos de desculpa. Open Subtitles كل ما أقصده هو أنها تلتقي بنا بوسط عملية صيد و تظن نفسها أفضل منّا أخلاقياً , و كل ما تفعله أنت
    O que estou a dizer é, por que temos de pôr isto sob um microscópio? Open Subtitles اسمع , ما أقصده هو لماذا علينا التركيز على هذا الأمر ؟
    O que quis dizer foi que eu deixava a vida, se tu quisesses. Open Subtitles ما أقصده هو... أريد، أنت تعلم، توقف عن تعليقي هكذا إذا كنت تريدني
    Quer dizer, tu sabes, precisas de alguém para desabafar. Open Subtitles ما أقصده هو , أنك تحتاجين إلى شخص يستمع إليك
    Quero dizer que, o sexo não é tão importante para nós, como o resto. Por exemplo: repararem em nós. Open Subtitles فقط ما أقصده هو ان الجنس ليس بقدر أهمية الأشياء الأخرى للنساء كملاحظتك لهم
    O que eu quero dizer é que a minha mulher não precisa saber sobre isso. Open Subtitles : ما أقصده هو لا يجب أن تعلم زوجتي عن الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد