O que quero dizer é que para sobreviver neste mundo, | Open Subtitles | ما أقصده هو الرجل الّذي يدخل في هذا العالم |
O que quero dizer é enfrentar o fato de que nós perdemos aqueles sentimentos para sempre. | Open Subtitles | ما أقصده هو بأن تواجه حقيقة اننا فقدنا مشاعرنا الى الأبد |
Isto é apenas uma brincadeira mas A questão é que se não podermos confiar uns nos outros não vai funcionar. | Open Subtitles | هذه رعونة نوعاً ما لكن ما أقصده هو أنه إذا لم يكن بإمكاننا أن نثق ببعضنا فلن ينجح هذا الأمر |
A questão é, não deixes que os teus sentimentos te impeçam de ganhar. | Open Subtitles | ما أقصده هو ، لا تدعي مشاعرك تقف بطريقك للفوز |
Só estou a dizer que parece que certas merdas nos ficam coladas à pele. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنّ بعض الأمور السيئة تلاحقك دائماً |
O que estou a dizer é que o vosso caso está sujo, e se esperarem até isto chegar a acusação, vou fazer o que for preciso para o provar. | Open Subtitles | ما أقصده هو أن قضيّتكم مَعيبة وفي حال وصلت إلى المحكمة سأقضي وقتًا ممتعًا |
Mas O que quis dizer foi que... em relação a mim, pode ficar descansada. | Open Subtitles | لكن ما أقصده هو أنه لا يوجد شيء يدعو للقلق من ناحيتي |
Provavelmente, nem lá teria ido, mas O que quero dizer é que tiveste a atitude correcta. Tinhas de sair dali, arejar a cabeça. | Open Subtitles | ولكن ما أقصده هو أنك قمت بالعمل الصواب كان يجب عليك الخروج من هناك، لتفكر بهدوء |
Mas O que quero dizer é, eles não podem fazer isso com as pessoas. | Open Subtitles | لكن ما أقصده, هو أنهم لا يستطيعون فعل هذا فى الحقيقة بالناس. |
O que quero dizer é que não sabemos o que o futuro nos trará. | Open Subtitles | ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل |
O que quero dizer é, se está relacionado com droga, o procurador-geral vai querer usar todos os recursos para resolver o caso. | Open Subtitles | حسناً , ما أقصده هو , إن كان لهذا صلة بقضية مخدّرات فسيستخدم مكتب المدّعي العام كل مصادره لإنهاء هذه القضيّة |
O que quero dizer é que já vi hooligans como tu a ir e vir. São apenas uma grande nódoa de calções e sorrisos sinistros. | Open Subtitles | ما أقصده هو ، لقد رأيت مشاغبون مثلك يأتون ويرحلون يرتدون البناطيل الزرقاء المبهمة ويتمتعون بإبتسامة شريرة |
A questão é que, numa situação destas, tens de escolher um lado. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنه في مثل هذه المواقف يجب أن تختار أحد الجانبين |
Não, A questão é que vai haver sempre um mas. | Open Subtitles | لا ، ما أقصده هو سيكون هناك دائماً "لكن" |
Tudo bem, A questão é as pessoas querem ver isso. | Open Subtitles | على أية حال ما أقصده هو أن الناس يحبون رؤية ذلك. |
Só estou a dizer que ela se mete no meio da nossa caçada, dá lições de moral e tu é só risos e pedidos de desculpa. | Open Subtitles | كل ما أقصده هو أنها تلتقي بنا بوسط عملية صيد و تظن نفسها أفضل منّا أخلاقياً , و كل ما تفعله أنت |
O que estou a dizer é, por que temos de pôr isto sob um microscópio? | Open Subtitles | اسمع , ما أقصده هو لماذا علينا التركيز على هذا الأمر ؟ |
O que quis dizer foi que eu deixava a vida, se tu quisesses. | Open Subtitles | ما أقصده هو... أريد، أنت تعلم، توقف عن تعليقي هكذا إذا كنت تريدني |
Quer dizer, tu sabes, precisas de alguém para desabafar. | Open Subtitles | ما أقصده هو , أنك تحتاجين إلى شخص يستمع إليك |
Quero dizer que, o sexo não é tão importante para nós, como o resto. Por exemplo: repararem em nós. | Open Subtitles | فقط ما أقصده هو ان الجنس ليس بقدر أهمية الأشياء الأخرى للنساء كملاحظتك لهم |
O que eu quero dizer é que a minha mulher não precisa saber sobre isso. | Open Subtitles | : ما أقصده هو لا يجب أن تعلم زوجتي عن الأمر |