A que horas se serve o jantar, que marca de conhaque preferem. | Open Subtitles | وقت ما أنها تخدم العشاء، والعلامة التجارية من الكونياك أنهم يفضلون. |
Mas como não envolve apontar para as estrelas por algum motivo, as pessoas pensam que isso não existe. | TED | ولكن لأنها لا تنطوي على الإشارة للنجوم، يظن الناس لسبب ما أنها ليست كذلك. |
Ela disse a alguém que vocês tinham um caso. | Open Subtitles | لقد أخبرت أحداً ما أنها أقامت علاقة معك |
É um bocado sinistro ela ter sabido logo que eras tu o ser mágico. | Open Subtitles | إن الأمر مخيف نوعاً ما أنها عرفت كيف تنصب فخ لك |
Não entendo a tua atitude, o que odeias tanto em mím. | Open Subtitles | أنا لا أفهم موقفك، ما أنها تكره الكثير لي. |
Dentro dos átomos, os elétrons têm energias específicas e discretas na forma em que orbitam ao redor do núcleo. | Open Subtitles | داخل الذرات، تمتلك والإلكترونات طاقات سرية محددة جداً نَوعًا ما أنها تدور حول النواة. |
É provável que eu seja o responsável. | Open Subtitles | لقد علمت نوعاً ما أنها ستفعل شيئاً جنونياً كهذا أنا قد أكون المسئوول |
Vais traí-la, e ela também, e um dia vais descobrir, que ela guarda um segredo tão grande que destruirá toda a tua família. | Open Subtitles | سترى، ستخونها وستخونك، ثم تكتشف في يوم ما أنها كانت تخفي سراً عظيماً حتى أنه سيدّمر عائلتك بأكملها. |
Não, no que lhe diz respeito sou apenas mais um vagabundo. E gostava de manter as coisas assim. | Open Subtitles | ،كلا، بقدر ما أنها تشعر بالقلق فأنا مجرد متجوِّل آخر فحسب |
Não, pensa que sou só mais um vagabundo. | Open Subtitles | كلا ،كلا، بقدر ما أنها تشعر بالقلق فأنا مجرد متجوِّل آخر فحسب |
Se investiram o que não estavam preparados para perder, então, não deveriam ter investido. | Open Subtitles | إذا استثمروا ما أنها لم تكن مستعدة لتخسر، ومن ثم ينبغي أن لا يكون استثمرت في المقام الأول. |
Sinto muito, sei que é repentino, mas não tem remédio. | Open Subtitles | أنا آسفة ، أعرف أن ذلك مفاجيء نوعاً ما أنها فقط لا يمكن أن تساعدني |
Disse até que foi lá posto para o incriminar. | Open Subtitles | وقال في مرحلة ما أنها وضعت هناك لتلفيق التهمة عليه |
Ouvi-a a falar ao telefone a dizer a alguém que a amava mais do que já amou antes. | Open Subtitles | أنا سمع لها على الهاتف يقول شخص ما أنها أحبها أكثر من وقالت انها تريد أحب أحدا من قبل، |
Na verdade, também acho que ela é a assassina. | Open Subtitles | ، في الواقع أعتقد نوعاً ما أنها القاتلة أيضاً |
Estou aqui para ajudar a Miss Tousignant, naquilo que ela necessitar, e hoje ela necessita de uma "Autorização Nível 3". | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدة السيدة توسينانت في كل ما أنها قد تتطلب، واليوم أنها تتطلب مستوى ثلاثة مرة واحدة من خلال. |
Precisaria saber o que ela vai dizer. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة ما أنها في طريقها إلى القول. |
Tivemos uma relação longa e próspera, até, um dia, ele decidir que não era suficientemente próspera. | Open Subtitles | كان لدينا علاقة طويلة ومثمرة حتى قرر يوماً ما أنها ليست كافية |
E depois alguém te disse que ela aceitou um trabalho de 7 dígitos no sector privado. | Open Subtitles | وبعدها أخبركِ شخصٌ ما أنها تبحث عن وظيفة مِن الوظائف عالية الدفع في القطاع الخاص |
Tipo, assumi que era outra teoria maluca de conspiração, mas ainda bem que soube que é mesmo verdade. | Open Subtitles | إن هذه المعلومة منتشرة في الداركنت افترض نوعًا ما أنها كانت مؤامرة غريبة أخرى |