| Está bem, então agora só preciso de saber se passou o período de incubação para ser realmente infeccioso. | Open Subtitles | حسناً, يجبُ أن أرى الآنَ ما إن كانَ قد تعدى فترةَ حضانتهِ للفيروسِ وأصبحَ معدياً بالفعل |
| Não tenho a certeza se alguma coisa será útil. | Open Subtitles | لستُ متأكداً ما إن كانَ أيٌّ منها سيكونُ ذو فائدةٍ تُذكر |
| Verifiquem se há alguém lá dentro. | Open Subtitles | فلترى ما إن كانَ هنالكـَ أحداً ما بالداخل |
| Vê se consegues encontrar a marca e o modelo. | Open Subtitles | فلتنظري ما إن كانَ بإمكانكِـ تحديدُ النوعَ وسنةَ الصنع |
| Não viste se ele estava vivo? | Open Subtitles | ألم تتفحصهُ لترى ما إن كانَ على قيدِ الحياة؟ |
| Queria saber se podia ajudar. | Open Subtitles | أنا آسفةٌ ولكنَّني تائهةٌ قليلاً وأتسائلُ ما إن كانَ يمكنُكَـ مساعدتي |
| Gostas que ela seja intriguista, que não olhe às consequências, que humilhe alguém se lhe convier... | Open Subtitles | وتحبّ فيها أنّها لا تحترم العواقب تحبّ فيها أنها قد تهين أحداً ما ...إن كانَ ذلك يخدم |
| Vou ver se ele pode ajudar-nos a acabar com o Lullo. | Open Subtitles | سأرى ما إن كانَ بمقدورهِ مساعدتنا لكينتخلصَمن (لـولـو) هذا الشخص؟ |
| Disseram se ele vai safar-se? | Open Subtitles | هل ذكروا لكَـ ما إن كانَ سينجوا أم لا؟ |
| E vamos ver se ele nos diz algo. | Open Subtitles | ونرى ما إن كانَ سيبدي أقوالاً رسميةً |
| Sabem se... | Open Subtitles | هل تعرفانِ ما إن كانَ هنالِكَـ |
| Vejam se é seguro retirá-la desta confusão. | Open Subtitles | ولتروا ما إن كانَ آمناً لنزيحَ هذا عنها |
| - Olá. Não sei se o Joe te disse o que aconteceu. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كانَ "جو" قد أخبركَـ بما حدث |
| Vamos visitar o agente, para ver se conseguimos alguma coisa sobre o Rex. | Open Subtitles | أما نحنُ سنزورَ ( وكيلَ المراهناتِ ) ذاكـ ونرى ما إن كانَ يمكننا أن نعثرَ على ما يرشدنا إلى (بيلي ريكس) عُلِمَ ذلكـ, وكما أنَّني سأبعثُ لكما... |