ويكيبيديا

    "ما اعرفه هو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que sei é
        
    • que eu sei é
        
    • Só sei que
        
    o que sei é que é o melhor soldado que já conheci. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه افضل جندي رأيته من قبل
    Tudo o que sei é que, assim que saíu do restaurante ontem à noite, conheci uma mulher. Open Subtitles كل ما اعرفه هو,بعدما غادرت المقهي بالأمس,قابلت فتاة
    Tudo o que sei é que não vou deixar que nada aconteça à Mary. Open Subtitles كل ما اعرفه هو اني لن ادع اي مكروه يحدث لماري
    Tudo o que eu posso dizer é que o que eu sei é a verdade. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقوله لك ان ما اعرفه هو الحقيقة
    Você é esperto demais, professor. Só sei que ninguém quer morrer. Open Subtitles أنت أذكى مني كثيرا يا بروفيسير كل ما اعرفه هو ان لا احد يريد أن يموت
    Olha meu, tudo o que sei é o céu ficou roxo. Open Subtitles اسمع، كلّ ما اعرفه هو أنّ السماء أصبحت بنفسجيّة
    Tudo o que sei é que fui interrogado pelo Michael e ele deve-me ter dado uma injecção de algum tipo... Open Subtitles كل ما اعرفه هو انني كنت استجوب من قبل مايكل وبعدها كان يحقنني بشئ ما
    Tudo o que sei é isto: acordei uma manhã e havia um polícia na porta de minha casa. Open Subtitles كل ما اعرفه هو اننى استيقظت فى الصباح ووجدت تلك الاشياء ام بابى
    Tudo o que sei é, que saiam daqui todas as terças-feiras, às 2h15, em ponto. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انهم يخرجون من هنا كل ثلاثاء الساعة 2: 50
    Tudo o que sei, é que ele tinha permissão para viajar até Caserta. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه تم السمح له بالسفر إلى كاسيرتا
    Tudo o que sei é o que as pessoas daqui me contam. Agentes do Governo levaram-no desta igreja. Open Subtitles كل ما اعرفه هو ما أخبرني به المحليين بأن عملاء الحكومة أخذوه من الكنيسة..
    o que sei é que usaste a nossa filha para esconder isto de mim. Open Subtitles ما اعرفه هو إنك استخدمت ابنتنا أن تخفي هذا عني.
    o que sei é que não a quero viver sem ti. Open Subtitles كل ما اعرفه,هو انني لايمكنني العيش الحياة من دونك
    Tudo o que sei é que tudo o que me estão a dizer é uma mentira. Open Subtitles كل ما اعرفه هو ان كل ما يتم اخبارى به كذب
    Tudo o que sei é que não vou a lado nenhum sem a minha recompensa. Open Subtitles كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي
    o que sei é que as pessoas fazem tudo, quando estão desesperadas. Open Subtitles ما اعرفه هو ان الناس تفعل اي شيء لو انهم يائسين كفاية
    Tudo o que sei, é que ele me trouxe de volta à vida. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه اعادني إلى الحياة
    Tudo o que eu sei é que ele teve overdose aos 29 anos, por isso se queres saber o que ele não terminou, porque não tentas tudo? Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه ماتفي الـ 29 إذا أردتِ أن تعرفي ما الذي لم ينجزه لماذا لا تجربين كل شيء؟
    O que eu sei é que te queria mesmo levar a sair. Open Subtitles كل ما اعرفه هو اني احب ان اخرج معكِ
    O que eu sei é que o martelo altera as coisas. Open Subtitles ما اعرفه هو ذلك الكرسي يغيّر النفوس
    Só sei que as últimas palavras que trocámos foram de cólera. Open Subtitles كل ما اعرفه هو ان كلماتنا الاخيره في هذا العالم يجب ان نقولها بغضب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد