o que sei é que é o melhor soldado que já conheci. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو انه افضل جندي رأيته من قبل |
Tudo o que sei é que, assim que saíu do restaurante ontem à noite, conheci uma mulher. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو,بعدما غادرت المقهي بالأمس,قابلت فتاة |
Tudo o que sei é que não vou deixar que nada aconteça à Mary. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو اني لن ادع اي مكروه يحدث لماري |
Tudo o que eu posso dizer é que o que eu sei é a verdade. | Open Subtitles | كل ما استطيع ان اقوله لك ان ما اعرفه هو الحقيقة |
Você é esperto demais, professor. Só sei que ninguém quer morrer. | Open Subtitles | أنت أذكى مني كثيرا يا بروفيسير كل ما اعرفه هو ان لا احد يريد أن يموت |
Olha meu, tudo o que sei é o céu ficou roxo. | Open Subtitles | اسمع، كلّ ما اعرفه هو أنّ السماء أصبحت بنفسجيّة |
Tudo o que sei é que fui interrogado pelo Michael e ele deve-me ter dado uma injecção de algum tipo... | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو انني كنت استجوب من قبل مايكل وبعدها كان يحقنني بشئ ما |
Tudo o que sei é isto: acordei uma manhã e havia um polícia na porta de minha casa. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو اننى استيقظت فى الصباح ووجدت تلك الاشياء ام بابى |
Tudo o que sei é, que saiam daqui todas as terças-feiras, às 2h15, em ponto. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو انهم يخرجون من هنا كل ثلاثاء الساعة 2: 50 |
Tudo o que sei, é que ele tinha permissão para viajar até Caserta. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو انه تم السمح له بالسفر إلى كاسيرتا |
Tudo o que sei é o que as pessoas daqui me contam. Agentes do Governo levaram-no desta igreja. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو ما أخبرني به المحليين بأن عملاء الحكومة أخذوه من الكنيسة.. |
o que sei é que usaste a nossa filha para esconder isto de mim. | Open Subtitles | ما اعرفه هو إنك استخدمت ابنتنا أن تخفي هذا عني. |
o que sei é que não a quero viver sem ti. | Open Subtitles | كل ما اعرفه,هو انني لايمكنني العيش الحياة من دونك |
Tudo o que sei é que tudo o que me estão a dizer é uma mentira. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو ان كل ما يتم اخبارى به كذب |
Tudo o que sei é que não vou a lado nenhum sem a minha recompensa. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي |
o que sei é que as pessoas fazem tudo, quando estão desesperadas. | Open Subtitles | ما اعرفه هو ان الناس تفعل اي شيء لو انهم يائسين كفاية |
Tudo o que sei, é que ele me trouxe de volta à vida. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو انه اعادني إلى الحياة |
Tudo o que eu sei é que ele teve overdose aos 29 anos, por isso se queres saber o que ele não terminou, porque não tentas tudo? | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو انه ماتفي الـ 29 إذا أردتِ أن تعرفي ما الذي لم ينجزه لماذا لا تجربين كل شيء؟ |
O que eu sei é que te queria mesmo levar a sair. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو اني احب ان اخرج معكِ |
O que eu sei é que o martelo altera as coisas. | Open Subtitles | ما اعرفه هو ذلك الكرسي يغيّر النفوس |
Só sei que as últimas palavras que trocámos foram de cólera. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو ان كلماتنا الاخيره في هذا العالم يجب ان نقولها بغضب |