Assim que ele respirou toda aquela fumaça, ele era um homem morto. | Open Subtitles | ما ان تنشق كل ذلك الدخان من السيجار كان محكوما بالموت |
Quero que regressem Assim que os anfíbios tenham o primeiro contacto. | Open Subtitles | انا اريد ان استعيدهم على وجه السرعه فى حاله ما ان تم الاتصال بطائرات الاستكشاف اولا |
Assim que chegarmos a casa, vamos procurar outra escola. | Open Subtitles | ما ان نصل الى المنزل حتى نبحث عن مدرسة أخرى |
Uma vez que encontremos sua filha, você descobrirá uma maneira. | Open Subtitles | ما ان نجد ابنتك ستكتشفين الطريقة. أبإمكاني ان أساعدك؟ |
Depois de percebermos e aceitarmos isso, podemos ultrapassar o que nos assusta. | Open Subtitles | ما ان نفهم و نتقبل ذلك يمكننا ان نقهر ما يخيفنا |
A lei diz que quando ele fizer 18, nós o libertaremos. | Open Subtitles | القانون يقول ما ان يتم 18 عاما سنطلق سراحه |
Tá, eu chego aí Assim que deixar os agentes do F.B.I. no aeroporto. | Open Subtitles | نعم, سأكون هناك ما ان اوصل عملاء الأف بي آي لمطار لوس انجلوس |
Assim que a polícia perguntou se eu vi algo... eu me senti mal. | Open Subtitles | ما ان سالتني الشرطة ان رأيت شيئا شعرت بالغثيان |
Tu podes começar Assim que o Carter achar que estás preparado. | Open Subtitles | ويمكنك الذهاب ما ان يسمح لك كارتر تستطيع الذهاب متى ما شئت |
Assim que se cadastrarem, dirijam-se para a área de espera, e os polícias vão instruir-vos sobre o procedimento de busca. | Open Subtitles | ما ان توقعوا انتقلوا بإتجاه منطقة التجهيز و الضباط سيعلموكم على إجراءات البحث |
- Eu estarei aqui... Assim que este caso acabar. | Open Subtitles | و سأكون هنا ما ان تنتهي هذه القضية |
Assim que o sujeito souber isso, poderá sentir a pressão de nos ter no encalço. | Open Subtitles | ما ان يعرف المجرم بذلك قد يشعر بالضغط اننا نلاحقه |
Assim que essa porta começar a abrir, tu foges. | Open Subtitles | بمجرد ما ان يبدأ الباب فى الانفتاح عليك بالجرى |
Quero saber, Assim que a brigada identificar a bomba. | Open Subtitles | ما ان يتعرف فنيو القنابل على نوع المتفجرة اريد ان اعرفه |
Chamem o Air Charlie 1 e levem o Echo 1 para o telhado Assim que sair da operação. | Open Subtitles | اتصل بالمروحية الاولى حركوا المرافقة الثالثة الى السطح ما ان يخرج من العملية |
Assim que o M.P. chegar, vamos ter muito que conversar. | Open Subtitles | ما ان يصل المدعي العام الى هنا لدينا الكثير لنتحدث عنه |
Assim que consiga a iluminação para a cena seguinte. | Open Subtitles | ما ان انتهي من ترتيب الامور اين تريد فعل ذلك على اي حال؟ |
Uma vez no local certo, remove-se a protecção, e a válvula cardíaca ganha esta forma e nessa altura começa imediatamente a bater. | TED | ما ان يصل الى مكانه المناسب وازالة الغلاف الخارجي يعاد تشكل الصمام القلبي لملائمة الموقع ويبدأ بصورة فورية بالنبض |
É, mas o sofrimento deles é transitório Uma vez que aceitem Deus. | Open Subtitles | نعم لكن المهم مؤقت ما ان يتقبلون الله فى قلوبهم |
Uma vez que o quarterback tiver a bola, ele finge para a esquerda. | Open Subtitles | ما ان حصل الظهري الرباعي على الكرة حتى تظاهر برميها الى اليسار |
- Então é isso que tens que decidir, se mereces ou não uma vida aqui fora, Depois de tudo aquilo porque passaste. | Open Subtitles | اذن هذا ما عليك ان تقرر به ما ان كنت تستحق حياة او لا بالخارج بعد كل ما مررت به |
Podemos encontrar este tipo de coisas para onde quer que olhemos, Depois de aprendermos a procurá-los. | TED | بل يمكن أن تجدها في كل مكان ما ان تتعلم كيف تبحث عنها |
Ainda não sabemos o que é, mas... sabemos que, quando a tem, as suas vítimas se tornam dispensáveis e é quando ele as mata. | Open Subtitles | هي التذكارات التي يأخذها لا نعرف ما هي بعد لكن نعرف ان ما ان يحصل عليها |