Só queria saber o que estás a fazer agora. | Open Subtitles | ،أردت معرفة ما تقومين .ما تقومين به الآن |
- Ele disse para não tocar em nada! - Não sabes o que estás a fazer! | Open Subtitles | ـ قال لا تلمسوا شيئا ـ أنتِ لا تعرفين ما تقومين به |
Olha, há algo errado com ela se não consegue entender o que estás a fazer. | Open Subtitles | ستكون هناك مشكلة ما معها إذا لم تفهم ما تقومين به |
E năo tinhas o direito de espiar-me. Tori, tudo o que fazes é da minha conta. | Open Subtitles | وليس لك الحق في التجسس علي كل ما تقومين به يهمني |
É isso que fazes quando as coisas estão muito próximas de ti: | Open Subtitles | أنا أتفهم بأن هذا هو ما تقومين به عندما تغدو الأمور أكثر قرباً للوطن |
Só quero dizer que estou grata pelo que está a fazer por mim. | Open Subtitles | اسمعي,قبل أن نبدأ أريد أن أقول أنني أقدر ما تقومين به من أجلي |
O que faz parece estar a funcionar. | Open Subtitles | ما تقومين به يبدوا أنهُ يبلي بلاءً حسنًا |
Temos de ponderar no que estás a fazer agora. | Open Subtitles | نحن بحاجة بالأخذ بعين الإعتبار ما تقومين به الآن. |
É melhor teres mesmo a certeza que o trabalho que estás a fazer no assassinato do Kyle Bristow é transparente. | Open Subtitles | أفضل من متأكد بان ما تقومين به على قضية كايل بريستو يجدر بأن تكون علانية |
Boa tentativa, mas sei o que estás a fazer. | Open Subtitles | حسنا، محاولة لطيفة ولكن أنا أعرف ما تقومين به |
Ouve... eu... eu compreendo o que estás a fazer, e foi inteligente e foi corajoso. | Open Subtitles | اسمعي أفهم أن ما تقومين به كان ذكياً.. و شجاعاً |
Não quis ser indelicado. Agradeço o que estás a fazer. | Open Subtitles | لم اقصد الوقاحة انى اقدر ما تقومين به |
Queremos que saibas que estamos muito gratos pelo que estás a fazer por nós e, aconteça o que acontecer, ninguém tem culpa, não há... | Open Subtitles | نريدكِ أن تعرفي، نحن شاكرون لكل ما تقومين به من أجلنا، ومهما حدث، لن يكون هناك لوم، لا يوجد... |
Aqui está. Espero que saibas o que estás a fazer. | Open Subtitles | ها هو آمل أنك تعرفين ما تقومين به |
Não estou a entender o que estás a fazer. | Open Subtitles | لا أفهم... إلى حد ما ما تفعلـ... ما تقومين به. |
O que estás a fazer é melhor que apanhar banqueiros e "hackers". | Open Subtitles | ...ما تقومين به هو عمل أفضل من القبض على ...المصرفيين واجتذاب المخترقين |
Só quero que saibas que estou grato por tudo o que fazes e sei que é muita coisa. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تتأكدي من أنني شاكر لك ما تقومين به و أعلم أنك تقومين بجحيم من الأشياء |
Melinda, sabes que acredito que fazes coisas espantosas. | Open Subtitles | ميليندا أنت تعرفين أنني أصدق بأن ما تقومين به رائع |
Como vestires-te bem. É o que eu faço. - Não é tudo que fazes. | Open Subtitles | ـ كالخروج بمظهر لآنق، هاذا كل ما اقوم به ـ هذا ليس كل ما تقومين به |
Eu aprecio muito o que está a fazer para mudar a escola. | Open Subtitles | انني اقدر ما تقومين به لتغير المكان أتعلمين ماذا؟ انني اقدر ما تقومين به لتغير المكان |
Eu não estou a dizer que sou contra o que está a fazer, mas é complicado. | Open Subtitles | أسمعي, أنا لست ضد ما تقومين به ولكنخ معقد للغاية |
De certeza que sabe o que faz? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك تعلمين ما تقومين به ؟ |