Mas o que aconteceu a seguir teve qualquer coisa de milagroso. | TED | ولكن ما حدث بعد ذلك كان لا يقل عن معجزة. |
São o produto do que experienciámos originalmente e de tudo o que aconteceu a seguir. | TED | هم نتاج ما شهدناه في الأصل وكل ما حدث بعد ذلك. |
Eis o que aconteceu a seguir: A penicilina foi distribuída em 1943 e a resistência generalizada à penicilina chegou em 1945. | TED | إليكم ما حدث بعد ذلك تم توزيع البنسلين عام 1943، ظهرت مقاومة واسعة النطاق للبنسيلين عام 1945. |
O que acontece a seguir é muito simples: | Open Subtitles | ما حدث بعد ذلك بسيط |
O que acontece a seguir é difícil de ouvir. | Open Subtitles | ما حدث بعد ذلك يصعب سماعه. |
O que aconteceu então, foi muito extraordinário: A comunidade, os profissionais de saúde e Peter reuniram-se e traçaram um novo plano para controlar o Ébola no Condado de Lofa. | TED | فسيداتي وسادتي، ما حدث بعد ذلك كان اسثنائياً: اجتمع العاملون في مجال الصحة، و بيتر، و المجتمع هناك ورسموا خطة جديدة للسيطرة على الإيبولا في مقاطعة لوفا |
Não faço ideia do que aconteceu depois disso. | Open Subtitles | حوالي الخامسة هذا الصباح ما حدث بعد ذلك , ليس لدي فكرة |
Pode dizer-me o que aconteceu a seguir? | Open Subtitles | هل تمانعي إخباري ما حدث بعد ذلك ؟ |
Ninguém podia imaginar o que aconteceu a seguir. | Open Subtitles | لم يكن يتوقع أحد ما حدث بعد ذلك |
o que aconteceu a seguir foi surreal. | Open Subtitles | ما حدث بعد ذلك لم يكن واقعاً |
o que aconteceu a seguir foi o que a Sarah me contou. | Open Subtitles | "ما حدث بعد ذلك هو ما أستطيع تذكره من رواية (ساره) لما حدث" |
Agora, eis o que aconteceu a seguir. | Open Subtitles | و الآن , أليكم ما حدث بعد ذلك |
Tudo o que aconteceu depois disso foi consensual. | Open Subtitles | وكل ما حدث بعد ذلك كان برضا الطرفين |
Como é que se pode lembrar do que aconteceu depois disso? | Open Subtitles | كيف يُمكنها أن تتذكر ما حدث بعد ذلك ؟ |