Nem imaginam o que me aconteceu hoje, no consultório médico. | Open Subtitles | لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم. |
Sinceramente, não sei o que me aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | أنا بصراحة، لا أدري ما حدث لي ليلة البارحة |
Quando entendi que o que me aconteceu foi uma violação, ele já tinha acabado o programa de intercâmbio e regressado à Austrália. | TED | بمرور الوقت استطعت تحديد ما حدث لي بأنه اغتصاب، كان قد أكمل برنامج التبادل وغادر إلى إستراليا. |
o que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
- Ambos sabemos que o que aconteceu comigo é algo que não se resolva cá. | Open Subtitles | كلانا يعرف أيا ما حدث لي ليس هناك أي شيء يمكن علاجه هنا. |
Vou viajar pelo mundo por uns tempos, fazer uns workshops nos Centros 4400, falar sobre a minha vida, tudo o que se passou comigo... | Open Subtitles | سأسافر لعدة أماكن دعك من العمل في المركز الـ 4400 لقد تحدثنا عن حياتي وكل ما حدث لي لا يمكنني الكلام |
Apanhar o HIV pode ter sido a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | الإصابة بنقص المناعة كان أفضل ما حدث لي بحياتي |
Como é que funciona? E passei a ver o que me aconteceu como uma infeção viral memética. | TED | وكيف توصلت لمعرفة أن ما حدث لي هو عدوى متنقلة |
Sabes o que me aconteceu enquanto andavas a voar? | Open Subtitles | أتدري ما حدث لي بينما أنت تأخذ جولتك |
o que me aconteceu não foi culpa minha e não posso ser responsabilizada por isso. | Open Subtitles | ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة |
Se você sabe alguma coisa sobre o que me aconteceu, conte à polícia. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف شيءا حول ما حدث لي خذه إلى الشرطة |
Não, acho que a minha é pior. Devias ver o que me aconteceu no passadiço, hoje. | Open Subtitles | كلا, أظن ان بلوتي أسوأ, كان عليك ان ترى ما حدث لي على الممشى |
Samantha Sheer. Ela, uh - Ela viu o que me aconteceu no noticiário. | Open Subtitles | سامنثا شيير ،لقد رات ما حدث لي في الاخبار |
Mas foi o que me aconteceu... e não sei o que poderei fazer para mudá-lo. | Open Subtitles | لكنه ما حدث لي لذلك لا أعرف كيف أغير ذلك |
o que me aconteceu é que sou uma adulta filha de um alcoólico. | Open Subtitles | أنا ابنة بالغة لمدمن كحوليات هذا ما حدث لي |
- Não quero que aconteça aos outros o que me aconteceu. | Open Subtitles | حسنا عزيزتى ، أنا لا أريد ما حدث لي لأى شخص أخر |
Vim até aqui para te contar o que me aconteceu hoje, mas parece que as novidades interessantes estão aqui. | Open Subtitles | كنتقادمهالىهنا .. لاقول لكِ ما حدث لي اليوم ولكنيبدواكل الأحداثالحقيقيةهنا.. |
Olha o que aconteceu comigo! Sou um homem de respeito! | Open Subtitles | انظروا ما حدث لي ، انا رجل محترم |
Quando consigo esquecer o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | عندما اتمكن من نسيان ما حدث لي |
Contaste-lhe o que aconteceu comigo nos EUA? | Open Subtitles | هل اخبرتيه ما حدث لي في المدينه ما حدث؟ |
A ideia era que me ajudava, a lembrar-me mais sobre o que se passou comigo. | Open Subtitles | وكان الغرض منها مساعدتي كي أتذكر ما حدث لي |
Então se queres saber porque deixei a melhor coisa que me aconteceu ir embora, foi para que a pior coisa que me aconteceu tivesse um lugar para viver. | Open Subtitles | ؟ لكي يجد مكان يعيش فية أسوء ما حدث لي. ؟ |
Percebi então o que me tinha acontecido em Swarthmore: uma transformação, a capacidade de abordar problemas complexos, e conceber soluções para esses problemas. | TED | و لقد ادركت حينها ما حدث لي في سورثمور هذا التحول القدرة على مواجهة المشكلة والمشاكل العويصة وتصميم الحلول لهذه المشاكل |