"ما حدث لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que me aconteceu
        
    • o que aconteceu comigo
        
    • o que se passou comigo
        
    • coisa que me aconteceu
        
    • o que me tinha acontecido
        
    Nem imaginam o que me aconteceu hoje, no consultório médico. Open Subtitles لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم.
    Sinceramente, não sei o que me aconteceu ontem à noite. Open Subtitles أنا بصراحة، لا أدري ما حدث لي ليلة البارحة
    Quando entendi que o que me aconteceu foi uma violação, ele já tinha acabado o programa de intercâmbio e regressado à Austrália. TED بمرور الوقت استطعت تحديد ما حدث لي بأنه اغتصاب، كان قد أكمل برنامج التبادل وغادر إلى إستراليا.
    o que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    - Ambos sabemos que o que aconteceu comigo é algo que não se resolva cá. Open Subtitles كلانا يعرف أيا ما حدث لي ليس هناك أي شيء يمكن علاجه هنا.
    Vou viajar pelo mundo por uns tempos, fazer uns workshops nos Centros 4400, falar sobre a minha vida, tudo o que se passou comigo... Open Subtitles سأسافر لعدة أماكن دعك من العمل في المركز الـ 4400 لقد تحدثنا عن حياتي وكل ما حدث لي لا يمكنني الكلام
    Apanhar o HIV pode ter sido a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles الإصابة بنقص المناعة كان أفضل ما حدث لي بحياتي
    Como é que funciona? E passei a ver o que me aconteceu como uma infeção viral memética. TED وكيف توصلت لمعرفة أن ما حدث لي هو عدوى متنقلة
    Sabes o que me aconteceu enquanto andavas a voar? Open Subtitles أتدري ما حدث لي بينما أنت تأخذ جولتك
    o que me aconteceu não foi culpa minha e não posso ser responsabilizada por isso. Open Subtitles ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة
    Se você sabe alguma coisa sobre o que me aconteceu, conte à polícia. Open Subtitles إذا كنت تعرف شيءا حول ما حدث لي خذه إلى الشرطة
    Não, acho que a minha é pior. Devias ver o que me aconteceu no passadiço, hoje. Open Subtitles كلا, أظن ان بلوتي أسوأ, كان عليك ان ترى ما حدث لي على الممشى
    Samantha Sheer. Ela, uh - Ela viu o que me aconteceu no noticiário. Open Subtitles سامنثا شيير ،لقد رات ما حدث لي في الاخبار
    Mas foi o que me aconteceu... e não sei o que poderei fazer para mudá-lo. Open Subtitles لكنه ما حدث لي لذلك لا أعرف كيف أغير ذلك
    o que me aconteceu é que sou uma adulta filha de um alcoólico. Open Subtitles أنا ابنة بالغة لمدمن كحوليات هذا ما حدث لي
    - Não quero que aconteça aos outros o que me aconteceu. Open Subtitles حسنا عزيزتى ، أنا لا أريد ما حدث لي لأى شخص أخر
    Vim até aqui para te contar o que me aconteceu hoje, mas parece que as novidades interessantes estão aqui. Open Subtitles كنتقادمهالىهنا .. لاقول لكِ ما حدث لي اليوم ولكنيبدواكل الأحداثالحقيقيةهنا..
    Olha o que aconteceu comigo! Sou um homem de respeito! Open Subtitles انظروا ما حدث لي ، انا رجل محترم
    Quando consigo esquecer o que aconteceu comigo. Open Subtitles عندما اتمكن من نسيان ما حدث لي
    Contaste-lhe o que aconteceu comigo nos EUA? Open Subtitles هل اخبرتيه ما حدث لي في المدينه ما حدث؟
    A ideia era que me ajudava, a lembrar-me mais sobre o que se passou comigo. Open Subtitles وكان الغرض منها مساعدتي كي أتذكر ما حدث لي
    Então se queres saber porque deixei a melhor coisa que me aconteceu ir embora, foi para que a pior coisa que me aconteceu tivesse um lugar para viver. Open Subtitles ؟ لكي يجد مكان يعيش فية أسوء ما حدث لي. ؟
    Percebi então o que me tinha acontecido em Swarthmore: uma transformação, a capacidade de abordar problemas complexos, e conceber soluções para esses problemas. TED و لقد ادركت حينها ما حدث لي في سورثمور هذا التحول القدرة على مواجهة المشكلة والمشاكل العويصة وتصميم الحلول لهذه المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus