Tem um peru gigante com penas deitado no frigorífico, e isso é tudo o que vais dizer? | Open Subtitles | هناك ديك رومي كبير مكسو بالريش في البراد، وهذا كل ما ستقوله ؟ |
Não queres mesmo ensaiar e me contares o que vais dizer? | Open Subtitles | ألا تريد رأيي في ما ستقوله الليله؟ ، أسمعني |
Até que saiba o que vais dizer aos homens, não te posso deixar falar com eles. | Open Subtitles | حتى أعرف ما ستقوله للرجال، لا يمكنني تركك تقول أي شيء للرجال. |
Sabe o que vai dizer, certo? | Open Subtitles | أنت جاهز و تعرف كل ما ستقوله أليس كذلك ؟ |
Tudo o que disser será posto por escrito e poderá servir de prova contra si em tribunal. | Open Subtitles | أي ما ستقوله فسوف يتم تدوينه وقد يقدم كدليل ضدك في المحاكمة |
Não, pensei que ias dizer choramingas, por isso disse primeiro. | Open Subtitles | لا , اعتقدت أن هذا ما ستقوله لقد ملأت الفراغات |
Deixe que minhas acompanhantes e o mundo todo ouça o que tens a dizer. | Open Subtitles | فلتسمع وصيفاتي والعالم أجمع ما ستقوله |
MÉDICO O que disseres não sai daqui. | Open Subtitles | ، مهما كان ما ستقوله لن يغادر هذه الغرفة |
A sua vida pode muito bem depender do que disser em seguida. | Open Subtitles | حياتك تعتمد بشكل كبير على ما ستقوله. |
Muito bem, vamos rever novamente o que vais dizer. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نراجع ما ستقوله حين أسأل مرة أخرى |
Sei o que vais dizer, filho, e tens razão. | Open Subtitles | أعرف ما ستقوله يا بنى... و إنك محق... |
Sei o que vais dizer mas olha o que fizeram comigo! | Open Subtitles | أعلم ما ستقوله ! و لكن أنظر ما فعلوه بى |
É o que vais dizer quando te enfiarem um carapuço na cabeça, te levarem para Diego Garcia, e fizerem uma inspecção das cavidades corporais? | Open Subtitles | هذا ما ستقوله عندما تطير إلى "دييغو غارسيا" والقيام بالبحث المكثف ؟ |
- Sabes o que vais dizer? | Open Subtitles | -هل تعرف ما ستقوله حقاً؟ -كلا يا رجل لا أدري |
Alguma coisa me diz que não é isso que vai dizer o registo. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأن ليس هذا ما ستقوله وثيقة التسجيل |
É isso que vai dizer daqui a umas horas, | Open Subtitles | : هذا ما ستقوله بعد ساعتين مِن الآن |
"Passa-se em tempo real "e não pode controlar o que vai dizer". | TED | تحدث في الوقت الحقيقي ولا يمكنك التحكم في ما ستقوله." |
Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | كل ما ستقوله يمكن وسيستخدم ضدك في المحكمة |
-Já vos disse. Não estou interessado. -Ele disse que ias dizer isso. | Open Subtitles | أخبرتكم بأنى لست مهتماً - قال أن هذا ما ستقوله - |
Quero que ela diga o que tem a dizer. | Open Subtitles | أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله |
Mas ambos somos médicos, portanto o que quer que diga é absolutamente confidencial. | Open Subtitles | لكننا أطباء كما تعلم لذا ما ستقوله لنا سيكون سراً |