Actualmente, no bloco operatório, Já não precisamos de usar a luz do sol. | TED | اليوم في غرف عملياتنا ما عدنا نحتاج لضوء الشمس |
E como Já não precisamos de usar a luz do sol, temos luzes muito especializadas que são feitas para o bloco operatório. | TED | ولاننا ما عدنا بحاجة لضوء الشمس اصبح لدينا اضواء متخصصة صنعت خصيصاً لغرف العمليات |
Já não te seguimos, maldita corta-cabeças. | Open Subtitles | ما عدنا نطيع أوامرك يا ذات الرأس الكبير اللعين |
Parece que Já não precisamos das nossas galinhas. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا ما عدنا نحتاج دجاجاتنا بعد الآن |
Já não pertencemos a este mundo, mãe. | Open Subtitles | نحن فحسب ما عدنا ننتمي إلى هذا العالم، أماه |
Também o era sacrificar virgens para agradar aos deuses, e Já não o fazemos. | Open Subtitles | وكذلك التضحية بالعذارى لنيل رضى الآلهة، -ولكننا ما عدنا نفعل ذلك |
Eu li que agora existem mesmo evidências de que o hipocampo, a parte do cérebro que lida com as relações espaciais, diminui e atrofia-se fisicamente em pessoas que usam ferramentas como o GPS, porque Já não estão a exercitar o sentido de direção. | TED | وقد قرأت أن هناك الآن أدلة في الواقع أن في الحصين، وهو الجزء من الدماغ الذي يعالج العلاقات، فعلياً ينكمش ويضمر في الأشخاص الذين يستخدمون أدوات مثل نظام تحديد المواقع، نظراً لأننا ما عدنا نمارس إحساسنا بالاتجاهات. |
Já não se come carne daquela. | Open Subtitles | ما عدنا نجد لحماً بقرياً مثله |
Já não se ouve falar assim tanto de Deus. | Open Subtitles | ما عدنا نسمع الكثير عن الدين. |
Já não fazemos isso. | Open Subtitles | ما عدنا نقم بذلك |
Admite, Helen. Já não queremos o mesmo. | Open Subtitles | ،)اعترفي بهذا يا (هيلن .ما عدنا نرغب بنفس الأشياء |
Já não discutimos assim tanto. | Open Subtitles | ما عدنا نتشاجر كثيرًا. |
- Já não somos crianças. | Open Subtitles | ما عدنا فتيات صغيرات |
Já não estamos juntos. | Open Subtitles | فنحن ما عدنا معاً |
Aquilo que vamos à procura Já não é o teu amigo Jackson. | Open Subtitles | ما عدنا نبحث عن صديقك (جاكسون) |