"ما عدنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já não
        
    Actualmente, no bloco operatório, Já não precisamos de usar a luz do sol. TED اليوم في غرف عملياتنا ما عدنا نحتاج لضوء الشمس
    E como Já não precisamos de usar a luz do sol, temos luzes muito especializadas que são feitas para o bloco operatório. TED ولاننا ما عدنا بحاجة لضوء الشمس اصبح لدينا اضواء متخصصة صنعت خصيصاً لغرف العمليات
    Já não te seguimos, maldita corta-cabeças. Open Subtitles ما عدنا نطيع أوامرك يا ذات الرأس الكبير اللعين
    Parece que Já não precisamos das nossas galinhas. Open Subtitles أعتقد أنّنا ما عدنا نحتاج دجاجاتنا بعد الآن
    Já não pertencemos a este mundo, mãe. Open Subtitles نحن فحسب ما عدنا ننتمي إلى هذا العالم، أماه
    Também o era sacrificar virgens para agradar aos deuses, e Já não o fazemos. Open Subtitles وكذلك التضحية بالعذارى لنيل رضى الآلهة، -ولكننا ما عدنا نفعل ذلك
    Eu li que agora existem mesmo evidências de que o hipocampo, a parte do cérebro que lida com as relações espaciais, diminui e atrofia-se fisicamente em pessoas que usam ferramentas como o GPS, porque Já não estão a exercitar o sentido de direção. TED وقد قرأت أن هناك الآن أدلة في الواقع أن في الحصين، وهو الجزء من الدماغ الذي يعالج العلاقات، فعلياً ينكمش ويضمر في الأشخاص الذين يستخدمون أدوات مثل نظام تحديد المواقع، نظراً لأننا ما عدنا نمارس إحساسنا بالاتجاهات.
    Já não se come carne daquela. Open Subtitles ما عدنا نجد لحماً بقرياً مثله
    Já não se ouve falar assim tanto de Deus. Open Subtitles ما عدنا نسمع الكثير عن الدين.
    Já não fazemos isso. Open Subtitles ما عدنا نقم بذلك
    Admite, Helen. Já não queremos o mesmo. Open Subtitles ،)اعترفي بهذا يا (هيلن .ما عدنا نرغب بنفس الأشياء
    Já não discutimos assim tanto. Open Subtitles ما عدنا نتشاجر كثيرًا.
    - Já não somos crianças. Open Subtitles ما عدنا فتيات صغيرات
    Já não estamos juntos. Open Subtitles فنحن ما عدنا معاً
    Aquilo que vamos à procura Já não é o teu amigo Jackson. Open Subtitles ‫ما عدنا نبحث عن صديقك (جاكسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus