ويكيبيديا

    "ما عليكم فعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que têm de fazer
        
    • o que fazer
        
    • o que têm que fazer
        
    • o que precisam de fazer
        
    • que precisam fazer
        
    • que têm que fazer é
        
    Tudo o que têm de fazer é discursar um pouco, acenar à multidão, e desfrutar da atenção. Open Subtitles كل ما عليكم فعله ان تلقون بعض الخطب و تلوحوا للحشود واستمتعوا بوقتكم في الاضواء
    E para vencer neste jogo, tudo o que têm de fazer é ver a realidade que está à vossa frente tal como ela é. Está bem? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    Certo, rapazes, estamos quase em casa. Vocês sabem o que fazer. Open Subtitles حسناً يا شباب، اقتربنا من الديار تعرفون ما عليكم فعله
    Vocês, negros, sabem o que fazer. Andem logo. Open Subtitles هيا أيها الزنوج، تعرفون ما عليكم فعله هيا اسرعوا
    E tudo o que têm que fazer é somente abrir a porta e deixá-Lo entrar. Open Subtitles وكل ما عليكم فعله هو السماح له بالدخول إلى قلوبكم.
    o que precisam de fazer é espetar uma estaca no chão. TED ما عليكم فعله هو بدء الخطوة الأولى على الطريق.
    O que precisam fazer é arranjar um hotel por uns dias, até resolvermos isto. Open Subtitles ما عليكم فعله هو أن تأخذوا لكم غرفةً في فندق لعدة أيام إلى أن نتمكن من حل هذه المشكلة
    6-7-2-3. Não estou em casa. Sabem o que têm de fazer. Open Subtitles مرحباً، أنا لست بالمنزل، أنت تعلمون ما عليكم فعله.
    Tudo o que têm de fazer é pressionar este botão aqui e automaticamente vai entrar no computador dele e enviar-lhe uma mensagem. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الضغط علي هذا الزرّ وسوف تخترق حاسوبه وتُرسل له رسالة رائع جداً
    Tudo o que têm de fazer é tocar o sino três vezes, Open Subtitles ويقلونكم ويعيدونكم إلي الباحة كل ما عليكم فعله هو قرع الجرس 3 مرات
    Ela concordou retirar as queixas e tudo o que têm de fazer é devolver essa bola peluda e pedir desculpa. Open Subtitles انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار
    Tudo o que têm de fazer é entrar na página da minha campanha: Open Subtitles الآن، كل ما عليكم فعله هو الذهاب لموقع حملتي،
    "Chama-se máscara cirúrgica, "e tudo o que têm de fazer é "usá-la todos os dias na época das constipações e das gripes "quando forem para a escola ou para o trabalho." TED وهي قناع وكلّ ما عليكم فعله هو ارتداء هذا القناع يوميًّا خلال موسم الأنفلونزا عند ذهابكم إلى المدرسة والعمل"
    Não estamos em negociações, eu digo-lhe o que fazer. Open Subtitles نحن لا نتفاوض أنا أقول لكم ما عليكم فعله
    Sabem o que fazer, certo? Open Subtitles أنتم تعرفون ما عليكم فعله يا شباب، أليس كذلك؟
    Se não for possível libertá-la, sabe o que fazer. Open Subtitles تعلمون ما عليكم فعله وحينها بوسعنا أن نعتبر أنفسنا محظوظين لأننا نحظى بوالد جدير بالثقة مثلك
    e bingo! É tudo o que têm que fazer. TED وإليكم ذلك. ذلك كل ما عليكم فعله.
    Tudo o que têm que fazer é confiar em mim. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الوثوق فيّ.
    Façam o que têm que fazer. Open Subtitles افعلوا ما عليكم فعله, حسناً؟
    Tudo o que precisam de fazer é procurar por um céu mais brilhante. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء
    Todos sabem o que precisam de fazer. Open Subtitles جميعكم تعرفون ما عليكم فعله.
    - Já vos disse o que precisam fazer. Open Subtitles -قلتُ لكم ما عليكم فعله
    Tudo aquilo que têm que fazer é colocar-me perto do "drone", e esta "beleza" fará o resto. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو جعلي قريب من الطائرة وهذه الصغيرة ستقوم بالباقي هذا كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد