Basicamente, o que têm a fazer é limpar a merda e alimentar os animais. | Open Subtitles | أساساً,ما عليكم فعله هو أن تطعموا الحيوانات وتنظفوا القذارة |
Tudo o que têm a fazer é entrar na sala de segurança. | Open Subtitles | كلُّ ما عليكم فعله هو إقتحام غرفة الأمن |
E tudo o que têm que fazer é somente abrir a porta e deixá-Lo entrar. | Open Subtitles | وكل ما عليكم فعله هو السماح له بالدخول إلى قلوبكم. |
Tudo o que têm que fazer é confiar em mim. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو الوثوق فيّ. |
E para vencer neste jogo, tudo o que têm de fazer é ver a realidade que está à vossa frente tal como ela é. Está bem? | TED | و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟ |
Tudo o que têm de fazer é pressionar este botão aqui e automaticamente vai entrar no computador dele e enviar-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو الضغط علي هذا الزرّ وسوف تخترق حاسوبه وتُرسل له رسالة رائع جداً |
Tudo o que têm que fazer, é isto! | Open Subtitles | أعني كل ما عليكم فعله هو هذا |
Tudo o que têm de fazer é tocar o sino três vezes, | Open Subtitles | ويقلونكم ويعيدونكم إلي الباحة كل ما عليكم فعله هو قرع الجرس 3 مرات |
Ela concordou retirar as queixas e tudo o que têm de fazer é devolver essa bola peluda e pedir desculpa. | Open Subtitles | انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار |
Tudo o que têm de fazer é entrar na página da minha campanha: | Open Subtitles | الآن، كل ما عليكم فعله هو الذهاب لموقع حملتي، |
"Chama-se máscara cirúrgica, "e tudo o que têm de fazer é "usá-la todos os dias na época das constipações e das gripes "quando forem para a escola ou para o trabalho." | TED | وهي قناع وكلّ ما عليكم فعله هو ارتداء هذا القناع يوميًّا خلال موسم الأنفلونزا عند ذهابكم إلى المدرسة والعمل" |
E tudo o que têm de fazer é sussurrar e todos ouviremos. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو التهامس وسوف نسمعكم |