"ما عليكم فعله هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que têm a fazer é
        
    • o que têm que fazer é
        
    • o que têm de fazer é
        
    Basicamente, o que têm a fazer é limpar a merda e alimentar os animais. Open Subtitles أساساً,ما عليكم فعله هو أن تطعموا الحيوانات وتنظفوا القذارة
    Tudo o que têm a fazer é entrar na sala de segurança. Open Subtitles كلُّ ما عليكم فعله هو إقتحام غرفة الأمن
    E tudo o que têm que fazer é somente abrir a porta e deixá-Lo entrar. Open Subtitles وكل ما عليكم فعله هو السماح له بالدخول إلى قلوبكم.
    Tudo o que têm que fazer é confiar em mim. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الوثوق فيّ.
    E para vencer neste jogo, tudo o que têm de fazer é ver a realidade que está à vossa frente tal como ela é. Está bem? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    Tudo o que têm de fazer é pressionar este botão aqui e automaticamente vai entrar no computador dele e enviar-lhe uma mensagem. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الضغط علي هذا الزرّ وسوف تخترق حاسوبه وتُرسل له رسالة رائع جداً
    Tudo o que têm que fazer, é isto! Open Subtitles أعني كل ما عليكم فعله هو هذا
    Tudo o que têm de fazer é tocar o sino três vezes, Open Subtitles ويقلونكم ويعيدونكم إلي الباحة كل ما عليكم فعله هو قرع الجرس 3 مرات
    Ela concordou retirar as queixas e tudo o que têm de fazer é devolver essa bola peluda e pedir desculpa. Open Subtitles انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار
    Tudo o que têm de fazer é entrar na página da minha campanha: Open Subtitles الآن، كل ما عليكم فعله هو الذهاب لموقع حملتي،
    "Chama-se máscara cirúrgica, "e tudo o que têm de fazer é "usá-la todos os dias na época das constipações e das gripes "quando forem para a escola ou para o trabalho." TED وهي قناع وكلّ ما عليكم فعله هو ارتداء هذا القناع يوميًّا خلال موسم الأنفلونزا عند ذهابكم إلى المدرسة والعمل"
    E tudo o que têm de fazer é sussurrar e todos ouviremos. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو التهامس وسوف نسمعكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus