Mas olha para mim. Olha o que fiz por ela. | Open Subtitles | ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها |
Se eu disse... para agradá-la... que fiz o que fiz por sua causa, eu menti... como os homens sempre mentem para as mulheres. | Open Subtitles | أسمعينى أذا قلت أنى فعلت ما فعلته من أجلكِ أذن انا كذبت كما يكذب الرجال على السيدات |
Bom, se valer de alguma coisa, somos o tipo de inimigos, que não esquecem o que fizeste por nós. | Open Subtitles | كان يستحق العناء ما جعلنا نوع ما أعداءٌ بالنسبة لك لن ننسى أبداً ما فعلته من أجلنا |
o que fizeste por nós, regressares ao barco e libertar-nos... | Open Subtitles | ما فعلته من أجلنا، العودة لذلك الزورق ثم تحريرنا؟ |
Agradeço tudo o que fez por nós mas poderia fazer o favor de sair daqui? | Open Subtitles | ـ نعم انتظر، انني أقدر كل ما فعلته من أجلنا، ولكن هلا قدمت لي خدمة وخرجت من هنا؟ |
Depois de tudo o que eu fiz por ti, não podes fazer por mim esta pequena coisa? | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته من أجلك, لا يمكنك أن تفعل هذا الشىء البسيط من أجلى؟ |
Queres ir-te embora, depois de tudo o que fiz por ti... óptimo. | Open Subtitles | أتريدين الرحيل؟ بعد كل ما فعلته من أجلِك؟ حسناً. |
Mas nunca apreciaste tudo o que fiz por ti. | Open Subtitles | ولكنك لم تقدري كل ما فعلته من أجلك |
Depois de tudo o que fiz por ti, é assim que me pagas? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟ |
Depois de tudo o que fiz por ti... Como te atreves a negar o meu pedido? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلته من أجلك، كيف ترفض طلبي هذا. |
o que fiz por ti, Butch, foi tornar-te um homem livre. | Open Subtitles | ما فعلته من أجلك، بوتش، هو تجعلك حرا طليقا. |
Descartaram o que fiz por eles, os sacrifícios que fiz, e deixaram-me para morrer. | Open Subtitles | متناسين ما فعلته من أجلهم والتضحيات التي قدمتها وتركوني لأموت |
É uma loucura... mas estou apenas agora a entender o que fizeste por mim hoje. | Open Subtitles | إنه جنون ولكني بدأت للتو استوعب ما فعلته من أجلي اليوم |
Eu não sei como te agradecer por tudo o que fizeste por mim. | Open Subtitles | ليكس انا لا استطيع ان اشكرك كفاية لكل ما فعلته من اجلي |
Meg, o que fizeste por mim foi maravilhoso. | Open Subtitles | ميج .. لقد كان شيئاً رائعاً ما فعلته من أجلي |
Ouve, estou bem consciente de tudo o que fizeste por mim, mas isso não te dá o direito de controlares a minha vida. | Open Subtitles | إسمع، أنا مدرك تماماً لكل ما فعلته من أجلي لكن ذلك لا يعطيك حق السيطرة على حياتي |
É como se o Comodoro tivesse lançado um feitiço vudu e tudo o que fizeste por ele, por nós, nunca tivesse acontecido e... | Open Subtitles | كأن العميد قد سحرهم بسحره. كل ما فعلته من أجله، ومن أجلنا، كأنه لم يكن. |
Achas que eu permitiria que morresses nas areias, depois de tudo o que fizeste por mim? | Open Subtitles | أتحسب أنّي كنتُ لأتركك للهلاك؟ بعد كلّ ما فعلته من أجلي؟ |
Não tenho como lhe pagar tudo o que fez por mim, por isso, em vez de tentar, vou pedir-lhe que me faça uma coisa. | Open Subtitles | ليس هناك من طريقة أرد بها إليك كل ما فعلته من أجلى أكثر من المحاولة .. سأسألك فقط أن تقوم بشئ آخر من أجلى |
Eu sei o que fez por mim, que arriscou a vida para me salvar. | Open Subtitles | أعلم ما فعلته من أجلي، يا سيدي. كيف خاطرت بحياتك لإنقاذي. |
Sabes o que tive de abrir mão para estares neste cargo, o que eu fiz por ti? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف ما ضحيتُ به كي أضعك في هذا المكتب؟ ما فعلته من أجلك؟ التجاوزات التي ارتكبتها؟ |
Não depois do que fiz por ti, por nós, para voltarmos a ser felizes. | Open Subtitles | ليس بعد ما فعلته من أجلك من أجلنا ، حتى نصبح سعداء |
Aconteça o que acontecer, quero que saiba que lhe ficarei sempre grata pelo que fez por mim. | Open Subtitles | ليس مهماً ما هو قادم أردتك أن تعرف لطالما قدّرت كل ما فعلته من أجلي |
Porque estou grata pelo que fizeste por mim e pelo Norman. | Open Subtitles | لأنني أقدر فعلاً ما فعلته من أجلي أنا و (نورمان) |