ويكيبيديا

    "ما فعلته من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que fiz por
        
    • o que fizeste por
        
    • o que fez por
        
    • o que eu fiz por
        
    • do que fiz por
        
    • pelo que fez por
        
    • pelo que fizeste por
        
    Mas olha para mim. Olha o que fiz por ela. Open Subtitles ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها
    Se eu disse... para agradá-la... que fiz o que fiz por sua causa, eu menti... como os homens sempre mentem para as mulheres. Open Subtitles أسمعينى أذا قلت أنى فعلت ما فعلته من أجلكِ أذن انا كذبت كما يكذب الرجال على السيدات
    Bom, se valer de alguma coisa, somos o tipo de inimigos, que não esquecem o que fizeste por nós. Open Subtitles كان يستحق العناء ما جعلنا نوع ما أعداءٌ بالنسبة لك لن ننسى أبداً ما فعلته من أجلنا
    o que fizeste por nós, regressares ao barco e libertar-nos... Open Subtitles ما فعلته من أجلنا، العودة لذلك الزورق ثم تحريرنا؟
    Agradeço tudo o que fez por nós mas poderia fazer o favor de sair daqui? Open Subtitles ـ نعم انتظر، انني أقدر كل ما فعلته من أجلنا، ولكن هلا قدمت لي خدمة وخرجت من هنا؟
    Depois de tudo o que eu fiz por ti, não podes fazer por mim esta pequena coisa? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك, لا يمكنك أن تفعل هذا الشىء البسيط من أجلى؟
    Queres ir-te embora, depois de tudo o que fiz por ti... óptimo. Open Subtitles أتريدين الرحيل؟ بعد كل ما فعلته من أجلِك؟ حسناً.
    Mas nunca apreciaste tudo o que fiz por ti. Open Subtitles ولكنك لم تقدري كل ما فعلته من أجلك
    Depois de tudo o que fiz por ti, é assim que me pagas? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟
    Depois de tudo o que fiz por ti... Como te atreves a negar o meu pedido? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك، كيف ترفض طلبي هذا.
    o que fiz por ti, Butch, foi tornar-te um homem livre. Open Subtitles ما فعلته من أجلك، بوتش، هو تجعلك حرا طليقا.
    Descartaram o que fiz por eles, os sacrifícios que fiz, e deixaram-me para morrer. Open Subtitles متناسين ما فعلته من أجلهم والتضحيات التي قدمتها وتركوني لأموت
    É uma loucura... mas estou apenas agora a entender o que fizeste por mim hoje. Open Subtitles إنه جنون ولكني بدأت للتو استوعب ما فعلته من أجلي اليوم
    Eu não sei como te agradecer por tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles ليكس انا لا استطيع ان اشكرك كفاية لكل ما فعلته من اجلي
    Meg, o que fizeste por mim foi maravilhoso. Open Subtitles ميج .. لقد كان شيئاً رائعاً ما فعلته من أجلي
    Ouve, estou bem consciente de tudo o que fizeste por mim, mas isso não te dá o direito de controlares a minha vida. Open Subtitles إسمع، أنا مدرك تماماً لكل ما فعلته من أجلي لكن ذلك لا يعطيك حق السيطرة على حياتي
    É como se o Comodoro tivesse lançado um feitiço vudu e tudo o que fizeste por ele, por nós, nunca tivesse acontecido e... Open Subtitles كأن العميد قد سحرهم بسحره. كل ما فعلته من أجله، ومن أجلنا، كأنه لم يكن.
    Achas que eu permitiria que morresses nas areias, depois de tudo o que fizeste por mim? Open Subtitles أتحسب أنّي كنتُ لأتركك للهلاك؟ بعد كلّ ما فعلته من أجلي؟
    Não tenho como lhe pagar tudo o que fez por mim, por isso, em vez de tentar, vou pedir-lhe que me faça uma coisa. Open Subtitles ليس هناك من طريقة أرد بها إليك كل ما فعلته من أجلى أكثر من المحاولة .. سأسألك فقط أن تقوم بشئ آخر من أجلى
    Eu sei o que fez por mim, que arriscou a vida para me salvar. Open Subtitles أعلم ما فعلته من أجلي، يا سيدي. كيف خاطرت بحياتك لإنقاذي.
    Sabes o que tive de abrir mão para estares neste cargo, o que eu fiz por ti? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما ضحيتُ به كي أضعك في هذا المكتب؟ ما فعلته من أجلك؟ التجاوزات التي ارتكبتها؟
    Não depois do que fiz por ti, por nós, para voltarmos a ser felizes. Open Subtitles ليس بعد ما فعلته من أجلك من أجلنا ، حتى نصبح سعداء
    Aconteça o que acontecer, quero que saiba que lhe ficarei sempre grata pelo que fez por mim. Open Subtitles ليس مهماً ما هو قادم أردتك أن تعرف لطالما قدّرت كل ما فعلته من أجلي
    Porque estou grata pelo que fizeste por mim e pelo Norman. Open Subtitles لأنني أقدر فعلاً ما فعلته من أجلي أنا و (نورمان)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد