Quer dizer, nestas circunstâncias, não podemos defender que o que ele fez foi razoável? | TED | اعني , في تلك الظروف الا نستطيع القول ان ما قام به كان منطقيا؟ |
e o que ele fez aqui foi, na verdade, alguns episódios com a criação desta cidade. | TED | كان ما قام به في الواقع سلسلة من 12 نقطة لبناء هذه المدينة. |
Vou checar o que ele fez, o dinheiro que está oferecendo. | Open Subtitles | سأفحص ما قام به وأري نوعية المال التي يعرضه |
Ele não se lembra do que fez com o menino... mas se você for capaz de lhe dar o medicamento anti-psicótico... | Open Subtitles | وهو لا يَتذكّرُ ما قام به معه ولكن إذا كُنا قادرين على مَنْحه بعض الأدوية المُضادة للذهان. |
Deve ter sentido remorsos pelo que fez e quis "apagar" tudo. | Open Subtitles | وأودّ أن أقول ، ربما شعر بالذنب تجاه ما قام به وأراد أن يمحو ذلك |
Embora tudo o que ele tenha feito foi tornar-me um assassino. | Open Subtitles | بالرغم من أن ما قام به هو تحويلي إلى قاتل. |
O computador aprendeu o que o cérebro da macaca fazia | TED | الكمبيوتر تعلم ما قام به دماغ السعادين لتحريك الذراع بطرق مختلفة. |
- Quero ver o Beau, não importa o que ele fez. Quero dizer-lhe que o amo. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما قام به .أريد أن أقول له انني أحبه |
Não podes fazer isso, tudo o que ele fez foi fazer-te um exame à próstata. | Open Subtitles | لايمكنك فعل ذلك كل ما قام به هو إجراء فحص بروستات لك |
Não sabes o que ele fez, o que enfrentou. Quais eram as suas intenções. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما قام به ، وما واجهه ما كانت نواياه |
Foi isso que ele fez e o que ela e eu fizemos. | Open Subtitles | ولا استطيع التحدث معهم مرة اخرى وهذا ما قام به وما فعلت هيا ، وما فعلت انا |
Para provar que ele é um tipo família e não alguém que deixava o primo sangrar até morrer, porque foi isso o que ele fez. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يثبت أنه رب أسره و ليس ذلك الشخص الذي يترك قريبه ينزف حتى الموت لأنه هذا هو ما قام به |
Se ele tivesse uma razão... para fazer o que fez, eu ficava feliz em ouvir. | Open Subtitles | لا، لو كان لديه سبب ،لفِعل ما قام به ،سيسعدني أن أسمعه |
E antes de ele me dizer alguma coisa sobre porque ele fez o que fez, ele morreu. | Open Subtitles | وقبل ان تتاح له الفرصة ليخبرني بأي كلمة عن سبب ما قام به و ماذا فعل لقد رحل |
Uma parte de mim quer que encontres o teu irmão e o faças pagar pelo que fez. | Open Subtitles | شيء بداخلي يتمنى أن تجدي أخيك وتجعليه يدفع ثمن ما قام به. |
Temos de caçá-lo e puni-lo pelo que fez. | Open Subtitles | يجب علينا مطاردته ومعاقبته على ما قام به |
o que o Cyril e a nossa equipa de engenheiros têm estado a fazer é tentar encontrar as conexões e visualizar algumas. | TED | ما قام به سيريل وفريقنا من المهندسين هو محاولة إيجاد هذه الصلات وتصوّر البعض من هذه. |
É verdade que o que quer que ele tenha feito, ficou preocupado com o facto do próximo Director-Executivo poder repetir o mesmo comportamento? | Open Subtitles | أليس صحيحًا أن أي كان ما قام به جعلك قلق من أن يقوم المُدير التنفيذي التالي بتكرار نفس السلوك؟ |