ويكيبيديا

    "ما قلته في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que disse na
        
    • o que disseste na
        
    • que disse no
        
    • que disseste no
        
    • o que eu disse
        
    • que disseste da
        
    • que tu disseste no
        
    Pensei que não acreditasses no que disse na cena do crime. Open Subtitles إعتقدت أنك لم تصدقي ما قلته في مسرح الجريمة
    Agradeço o que disse na igreja, mas não nos fez bem nenhum. Open Subtitles أنا أقدر ما قلته في الكنيسة لكنه لم ينفعنا كثيراً.
    Tudo o que disseste na última hora foi publicado online. Open Subtitles كلّ ما قلته في الساعة الأخيرة تمّ نشره على الإنترنت
    É tudo verdade... - o que disseste na cafeteria? Open Subtitles ،هل هذا صحيح كلّ ما قلته في المقهى ؟
    Querida, se é por causa do que disse no carro, desculpa. Open Subtitles عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة
    Ouvi o que disseste no Comstat, no outro dia. Open Subtitles سمعت ما قلته في معرض الإحصاءات ذاك اليوم
    o que eu disse realmente, em resposta a uma pergunta sobre se estaria disposto a uma conversa sobre uma ação mitigadora contra Snowden, eu disse, sim, vale a pena uma conversa. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Foi isso que disseste da última vez, mas, não tinhas nada. Open Subtitles هذا ما قلته في المرة السابقة أتيت ولم يكن لديك شيء
    Sim, sim, eu ouvi o que tu disseste no estúdio das filmagens. Open Subtitles أجل، أجل، سمعت ما قلته في موقع التصوير
    Considera-os um pedido de desculpas pelo que disse na outra noite. Open Subtitles إعتبره إعتذارا عن كل ما قلته في تلك اليلة
    Por causa daquilo que disse na reunião sobre estarmos atentos a todos os detalhes, e... Open Subtitles على اعتبار ما قلته في محضرك بخصوص أن نتفحص كل شيء
    "Da próxima vez" foi aquilo que disse na última vez. Open Subtitles "في المرة القادمة" هاذا ما قلته في المرة السابقة
    Não queria dizer o que disse na Embaixada. Open Subtitles لم أكن أقصد ما قلته في السفارة
    Não foi isso que disse na cena do crime. Open Subtitles هذا ليس ما قلته في مكان الجريمه
    Foi interessante o que disseste na aula no outro dia sobre a vida nos outros planetas. Open Subtitles - كان ذلك للاهتمام، ما قلته في الصف في اليوم الآخر عن الحياة على الكواكب الأخرى.
    Foi o que disseste na capela. Open Subtitles هذا ما قلته في المذبح
    Ouvi o que disse no discurso e se quer lutar pela mãe, devia lutar. Open Subtitles سمعت ما قلته في خطابك وإذا أردت الكفاح لأجل أمّي، فيجب أن تشرع
    Bem, não foi isso que disse no dia em que me pôs fora de casa. Open Subtitles حسنا، هذا ليس ما قلته. في اليوم الذي ألقيتي بي خارج المنزل.
    Olha, o que disseste no Simpósio e de mim... e daquilo que faço, foi muito bonito, verdade. Open Subtitles أنظر , ما قلته في إجتماع الهيئة عني وما كنت أفعله , كان هذا لطيف يا توم لطيف حقاً
    Lembras-te do que disseste no outro dia acerca, de eu ser enviado para... Open Subtitles أتذكر ما قلته في يوم سابق بشـأن .. بشأن إرسـالي
    Sim, bem. Isso é o que eu disse a minha primeira vez, também. Open Subtitles أجل, هذا ما قلته في أول زيارة لي في هذا المكان
    - Foi o que disseste da última vez. - Confia em mim. Open Subtitles هذا ما قلته في المرة السابقة.
    Bem, Brian, pensei no que tu disseste no parque, e decidi que tinhas razão. Open Subtitles حسناً ، (برايان) ، فكرت عن ما قلته في الحديقة ، وقررت أنك محق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد