Pensei que não acreditasses no que disse na cena do crime. | Open Subtitles | إعتقدت أنك لم تصدقي ما قلته في مسرح الجريمة |
Agradeço o que disse na igreja, mas não nos fez bem nenhum. | Open Subtitles | أنا أقدر ما قلته في الكنيسة لكنه لم ينفعنا كثيراً. |
Tudo o que disseste na última hora foi publicado online. | Open Subtitles | كلّ ما قلته في الساعة الأخيرة تمّ نشره على الإنترنت |
É tudo verdade... - o que disseste na cafeteria? | Open Subtitles | ،هل هذا صحيح كلّ ما قلته في المقهى ؟ |
Querida, se é por causa do que disse no carro, desculpa. | Open Subtitles | عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة |
Ouvi o que disseste no Comstat, no outro dia. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في معرض الإحصاءات ذاك اليوم |
o que eu disse realmente, em resposta a uma pergunta sobre se estaria disposto a uma conversa sobre uma ação mitigadora contra Snowden, eu disse, sim, vale a pena uma conversa. | TED | ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر, |
Foi isso que disseste da última vez, mas, não tinhas nada. | Open Subtitles | هذا ما قلته في المرة السابقة أتيت ولم يكن لديك شيء |
Sim, sim, eu ouvi o que tu disseste no estúdio das filmagens. | Open Subtitles | أجل، أجل، سمعت ما قلته في موقع التصوير |
Considera-os um pedido de desculpas pelo que disse na outra noite. | Open Subtitles | إعتبره إعتذارا عن كل ما قلته في تلك اليلة |
Por causa daquilo que disse na reunião sobre estarmos atentos a todos os detalhes, e... | Open Subtitles | على اعتبار ما قلته في محضرك بخصوص أن نتفحص كل شيء |
"Da próxima vez" foi aquilo que disse na última vez. | Open Subtitles | "في المرة القادمة" هاذا ما قلته في المرة السابقة |
Não queria dizer o que disse na Embaixada. | Open Subtitles | لم أكن أقصد ما قلته في السفارة |
Não foi isso que disse na cena do crime. | Open Subtitles | هذا ليس ما قلته في مكان الجريمه |
Foi interessante o que disseste na aula no outro dia sobre a vida nos outros planetas. | Open Subtitles | - كان ذلك للاهتمام، ما قلته في الصف في اليوم الآخر عن الحياة على الكواكب الأخرى. |
Foi o que disseste na capela. | Open Subtitles | هذا ما قلته في المذبح |
Ouvi o que disse no discurso e se quer lutar pela mãe, devia lutar. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في خطابك وإذا أردت الكفاح لأجل أمّي، فيجب أن تشرع |
Bem, não foi isso que disse no dia em que me pôs fora de casa. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس ما قلته. في اليوم الذي ألقيتي بي خارج المنزل. |
Olha, o que disseste no Simpósio e de mim... e daquilo que faço, foi muito bonito, verdade. | Open Subtitles | أنظر , ما قلته في إجتماع الهيئة عني وما كنت أفعله , كان هذا لطيف يا توم لطيف حقاً |
Lembras-te do que disseste no outro dia acerca, de eu ser enviado para... | Open Subtitles | أتذكر ما قلته في يوم سابق بشـأن .. بشأن إرسـالي |
Sim, bem. Isso é o que eu disse a minha primeira vez, também. | Open Subtitles | أجل, هذا ما قلته في أول زيارة لي في هذا المكان |
- Foi o que disseste da última vez. - Confia em mim. | Open Subtitles | هذا ما قلته في المرة السابقة. |
Bem, Brian, pensei no que tu disseste no parque, e decidi que tinhas razão. | Open Subtitles | حسناً ، (برايان) ، فكرت عن ما قلته في الحديقة ، وقررت أنك محق |