Então, consequentemente, o que fizemos foi mudar a ideia da informação, em vez de "conhecimento é poder", para "partilha é poder". | TED | وبالتالي، ما قمنا به كان أن غيرنا فكرتنا عن المعلومة، بدلا من شعار المعرفة قوة، إلى : المشاركة قوة. |
Depois de tudo o que fizemos por vocês. Recebemo-vos na nossa casa. | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا |
E sabes que odeio dizer essa frase, mas foi o que fizemos. | Open Subtitles | وانت تعرفين كم أكره هذا التعبير ولكن هذا ما قمنا به |
Tudo o que nós fizemos foi revelar um novo sintoma. | Open Subtitles | كل ما قمنا به هو الكشف عن عارض جديد |
Claro que aquilo que fizemos perante tamanha hipérbole... | TED | ما قمنا به بالطبع حين واجهنا تلك المبالغة الفظيعة .. |
E ainda acreditas que tudo o que fizemos naquela época era necessário? | Open Subtitles | وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟ |
Se a perceção se fundamenta na nossa história, isso significa que só respondemos de acordo com o que fizemos antes. | TED | الآن إذا كان الإدراك يستند على تاريخنا، فإنه يعني أننا فقط نستجيب بما يوافق ما قمنا به من قبل. |
Foi isso exatamente o que fizemos há dez anos. | TED | هذا تماما ما قمنا به منذ 10 سنوات. |
o que fizemos foi uma coisa chamada transplantação nuclear de células somáticas. | TED | ما قمنا به شيء يسمى زرع الخلايا الجسمية النووية. |
Então o que fizemos foi olhar para os nossos mapas e identificar as zonas onde as abelhas prosperavam. | TED | وعليه ما قمنا به هو مراجعة خرائطنا وحددنا مناطق حيث كان النحل يزدهر. |
E aos céus e a Vossa Alteza dizemos que o que fizemos pouco foi, defendendo a honra da nossa irmã, e a nossa. | Open Subtitles | أن ما قمنا به بأقصى اعتدال ممكن كان لحفظ شرف أختنا وشرفنا |
Certo, eu sei que o risco é grande mas tudo o que fizemos envolve um risco enorme. | Open Subtitles | حسناً أعرف أن هذه مخاطرة كبيرة لكن كل ما قمنا به كان مخاطرة كبيرة. |
Ora, é perfeitamente seco lá em baixo e adivinha. Adivinha o que fizemos. | Open Subtitles | الآن، الجوّ جاف بشكل كامل بالأسفل وخمّن، خمّن ما قمنا به |
o que fizemos foi abrir um espaço na membrana que separa os dois universos. | Open Subtitles | ما قمنا به هُو أننا فتحنا فُسحة في الغشاء الذي يفصل الكونين. |
Porque, agora que eu pensei nisso, tudo o que fizemos esta semana foi porque quiseste. | Open Subtitles | لانه الآن وانا افكر بالأمر كل ما قمنا به هذا الأسبوع ، هو شيء انت تود عمله |
Então, o que fizemos foi um inquérito ao sistema de investimento público e descobrimos que havia três ministérios públicos com três projectos exactamente no mesmo lugar, que não sabiam da existência dos outros projectos. | TED | لذلك، ما قمنا به كان دراسة استقصائية حول نظام الاستثمار العمومي، فوجدنا أنه هناك ثلاث وزارت لها ثلاثة مشاريع حول نفس المكان تحديدًا، وأنّ كل واحدة منها غير مدركة لوجود المشاريع الأخرى، |
Podem-nos criticar por não fazermos o suficiente, e porque o que fizemos não foi suficientemente eficaz, mas a verdade é esta: A luta contra a pobreza mundial é provavelmente a manifestação mais ampla e duradoura da compaixão humana na história da nossa espécie. | TED | الآن هناك الكثير من الانتقادات، بأننا لم نقوم بما فيه الكفاية، وإن ما قمنا به لحد الآن ليس فعَّالًا كفاية لكن الحقيقة هي كالآتي: الكفاح ضد الفقر العالمي هو أكبر، وأطول ظاهرة إنسانية في التعاطف في تاريخ الجنس البشري. |
O que eu fiz, o que nós fizemos, não é apenas uma história ou uma ideia. | Open Subtitles | ما قُمت أنا به أو ما قمنا به كفريق ليس محض قصة أو فكرةٍ ما |
O que nós fizemos foi, essencialmente, cancelar a gravidade e controlar o movimento combinando levitação magnética e atuação mecânica e tecnologias de sensibilidade. | TED | ما قمنا به باختصار هو إلغاء الجاذبية والتحكم في الحركة من خلال دمج الاسترفاع المغناطيسي والدفع الميكانيكي وتكنولوجيات الاستشعار. |
Espero que aquilo que fizemos aqui baste para evitar que ocorra novamente. | Open Subtitles | أتمنى أنّ ما قمنا به الآن أن يكون كافياً ليوقف الأمر من الحدوث ثانية .. |
Acabamos por pagar sempre por aquilo que fizemos. | Open Subtitles | في الأخير نقوم بدفع ثمن ما قمنا به |