Consegues lembrar-te o que foi dito ou quaisquer... comentários que foram feitos, naquele momento? | Open Subtitles | ألك أن تتذكّر ما قيل أو أيّ تعليقات تم ذكرها، في ذلك الوقت بالتحديد؟ |
Não sabemos quanto tem sido usado ou o que foi dito. | Open Subtitles | لذلك لا توجد طريقة لمعرفة، منذ متى وهذا الأمر يُستخدم أو ما قيل فيه |
Se numa semana demonstrares alguma mudança de comportamento, podes esquecer o que foi dito aqui. | Open Subtitles | لديك أسبوعا إبتداءا من الليلة لتتصرفي وبإمكانك نسيان ما قيل هنا |
Agora, foi exactamente isso que disseram aos participantes de um estudo conduzido na Universidade de Harvard. | TED | هذا هو بالضبط ما قيل للمشاركين بالدراسة التي أجريت بجامعة هارفارد. |
Não devia ter ouvido as palavras que disseram esta noite. | Open Subtitles | ما كان لك ان تسمع ما قيل هذه الليلة |
Quer dizer, o que diz isto acerca de mim? | Open Subtitles | اعني، ما قيل عني؟ |
É verdade o que dizem sobre as primeiras 48 horas, não? | Open Subtitles | صحيح ما قيل عن 48 ساعة الأولى، أليس كذلك؟ |
Fiz ex actamente o que dizia a carta. | Open Subtitles | لقد فعلت تماماً ما قيل فى الرسالة. |
o que foi dito em público deve ser renegado publicamente. | Open Subtitles | بالضبط ما قيل في العلانية يجب ان ينكر في العلانية |
Lembrem-se que o documento que assinaram proíbe que comentem o que foi dito aqui. Nada foi dito aqui. | Open Subtitles | ضعا في إعتباركما أنّ التنازلات التي وقعتما عليها تمنعكما من مُناقشة ما قيل هُنا. |
Depois de tudo o que foi dito e feito, só um banqueiro foi preso. | Open Subtitles | وبعد كل ما قيل و تم فقط مصرفي واحد ذهب الى السجن |
Para que conste, tudo o que foi dito nos últimos dois minutos é 100 por cento loucura. | Open Subtitles | للعلم، كل ما قيل في الدقيقتين الماضيتين، جنوني تماماً. |
Sim, por isso não posso dizer o que foi dito, mas depois de muitas conversas com a companhia telefónica, posso dizer que o número privado era de um telefone fixo pertencente à... | Open Subtitles | نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف |
Agora eles podem desconfiar que você estava entendendo tudo o que foi dito. | Open Subtitles | الآن سيشكون أنك فهمت كل ما قيل |
Estavam 35 graus, e com o calor e a humidade nem me lembro do que disseram no rádio. | Open Subtitles | كانت الحرارة مرتفعة والروبة كانت ولا يمكنني حتى أن اتذكر ما قيل في الراديو |
E por isso que o que disseram, durante toda a sua vida, que foi suicídio, faz muito mais sentido. | Open Subtitles | ولهذا كل ما قيل لك طيلة حياتك ان هذا كان إنتحارا له الكثير من المعنى الآن |
Foi o que disseram ao tipo que inventou os Post-its. | Open Subtitles | هذا ما قيل للشخص الذي اخترع بوست إت |
Leia o que diz sobre si. | Open Subtitles | اقرأ ما قيل عن هذا. |
Não é o que diz? | Open Subtitles | أليس هذا ما قيل... |
- Sim, é o que diz aí. | Open Subtitles | -أجل، هذا ما قيل . |
Merecia pior se metade do que dizem é verdade! | Open Subtitles | أنت تستحقين الأسوء إذا نصف ما قيل عنك صحيح |
- No lugar do Angel, manter-me-ia a par de tudo o que dizem de mim. | Open Subtitles | لو كنت أنا (أنجيل)، أقوم بتتبع خطى ما قيل عني |
(Risos) Infelizmente — era o que dizia o artigo da revista: "Ela acreditava que estava possuída por demónios "e passou a usar elixir para fazer a sua higiene oral." | TED | (ضحك) ولكن للأسف لا -هذا ما قيل في المجلة- كانت تعتقد انها مسكونة بواسطة أرواح شريرة واستعانت بغسول الفم لنظافة فمها |
É verdade o que dizia no arquivo? | Open Subtitles | هل هو صحيح ما قيل في الملف؟ |