ويكيبيديا

    "ما نزال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda estamos
        
    • Continuamos
        
    • ainda somos
        
    • estamos ainda
        
    • estamos a
        
    • que ainda
        
    • ainda temos
        
    ainda estamos a tentar localizar as outras 3 ogivas restantes, Senhor. Open Subtitles ما نزال نحاول تحديد موقع الثلاث رؤوس الحربية يا سيّدي
    - Sim, posso ser parvo mas ainda estamos vivos, não estamos? Open Subtitles أجل، ربما أكون أحمقاً، لكننا ما نزال أحياء، أليس كذلك؟
    Eu tenho câmaras nos bosques da ala oeste mas ainda estamos vulneráveis na ala sul e de ataques aéreos. Open Subtitles نصبت كاميرات من الغابة إلى الجهة الغربية لكن ما نزال في موقف ضعيف جنوباً إن هوجمنا جواً
    Continuamos à espera dos ecrãs táteis para a sede. Open Subtitles ما نزال ننتظر شاشات اللمس مِن المقرّ الرئيس.
    A imagem recordou-me as pinturas das cavernas e fez-me pensar em como ainda somos primitivos, sob tantos aspetos. TED الصورة ذكرتني بالرسم على الكهوف، ورددت صدى كم نحن ما نزال بدائيون في بالعديد من الطرق.
    estamos ainda a matar atum-rabilho, verdadeiramente em perigo de extinção que é muito mais valioso vivo do que morto. TED ما نزال نقتل أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء، حقاً في خطر، وأكثر أهمية كونها حية عوضاً عن موتها.
    ainda estamos aqui. Os nossos amigos estão lá. Eles importam-se contigo. Open Subtitles إنّنا ما نزال بالخارج وأصدقاؤنا بالداخل، هم قوم يهتمّون بك.
    O que eu quero dizer é que, num certo sentido, ainda estamos a operar às escuras. TED انا اعني بطرق كثيرة الطريقة التي لا نزال نعمل بها نحن ما نزال نجري العمليات في الظلام
    E são conhecidos porque alguém decidiu estudá-los, o que significa que ainda estamos a aprender onde é que eles estão. TED وهي معروفة لان شخص ما قرر دراستها ما يعني اننا ما نزال نتعلم عن اماكن وجودها
    "Isso lembra-nos que ainda estamos "a compartilhar memórias, esperanças e ideias". Open Subtitles الذي يذكرنا بأنّنا ما نزال نتقاسم الذكريات ، الآمال ، والأفكار
    ainda estamos milhas acima da vossa espécie. Open Subtitles لكن ما نزال أعلى منزلةً بكثير مِن أمثالك
    Resolvemos quando o jogo acabar, ainda estamos a preparar o tabuleiro. Open Subtitles -قلتُ سنسوّي المسألة عند انتهاء اللعبة ما نزال نحضّر الرقعة
    ainda estamos a avaliar o local, mas podemos ficar com o seu nome e depois avisamos. Open Subtitles سيدي, ما نزال نخلي الموقع ولكن يمكننا أن نأخذ اسمك ومعلوماتك
    Como podem imaginar, ainda estamos em choque. Open Subtitles كما تعلم، نحن ما نزال في في حالة صدمة هنا
    Mas ainda estamos presos no Submundo. Open Subtitles لكنّنا ما نزال عالقين في العالَم السفليّ
    Se não, cada um vai ao seu caminho, e Continuamos amigos. Open Subtitles وإذا لم يتم الاتفاق ، كُلّ شخص يَذْهبُ في طريقه الخاص ، لكن ما نزال أصدقاءَ
    Continuamos a falar de milhares de milhões de possibilidades. Open Subtitles نحن ما نزال نتحدث عن المليارات من الأحتمالات هنا
    Continuamos a adorar-te, és da família. Serás convidado para o casamento. Open Subtitles نحن ما نزال نحبك ونحب عائلتك وأنت حتماً مدعوٍ لحفل الزواج
    Porque, afinal, apesar do requinte, ainda somos um grupo um quanto violento. Open Subtitles فبالنهاية وبرغم دماثتنا، فإنّنا ما نزال جماعة عنيفة.
    e, boom, nós temos a indústria biotécnica. Mas estamos ainda a uma longa distância de responder à pergunta que dominou a minha infância, e que é: como se desenvolve? TED وبعدها، جاء الانفجار، لقد حصلنا ،كما تعلمون، على صناعة في التكنولوجيا الحيوية. و.. لكنا كنا ما نزال بعيدين مسافة طويلة عن، كما تعلمون، إجابة سؤال كان قد سيطرعلى طفولتي نوعاً ما، وهو: ما هو تأثير كل من البيئة والوراثة؟
    É graças à colisão das placas que empurram continuamente a terra para cima que ainda temos terra firme onde pôr os pés. Open Subtitles لذا، شكراً لتصادم الصفائح المستمرة في رفع الأرض عالياً وبالتالي ما نزال نملك يابسةً للوقوف عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد