Acha o que quiseres mas fiz o necessário para sobreviver. | Open Subtitles | ناديني ما شئت، لكنني فعلت ما هو ضروري للنجاة. |
Levem apenas o necessário. Não temos tempo a perder. | Open Subtitles | أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه |
Já ando nisto há 30 anos, minha jovem, e entendo o que é necessário. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك منذ 30 عاما يا سيدتى و أنا أفهم ما هو ضروري |
Fazemos o que é necessário para reconquistar a nossa terra natal. | Open Subtitles | إننا نفعل ما هو ضروري لنستعيد وطننا من جديد |
- Não vai ser bonito... - Façam o que for necessário. | Open Subtitles | حسنا ذلك لن يكون جيدا أفعل كل ما هو ضروري |
És demasiado fraco para ver o que é preciso fazer para teres o que queres. | Open Subtitles | أنت أضعف من أن تفعل ما هو ضروري للحصول على ما تريد |
Nós faremos o que fôr necessário e os camponeses compreenderão. | Open Subtitles | فعلنا ما هو ضروري والفلاحين يفهمون الضرورة. |
Alcancei o meu objectivo e fiz o que era necessário para obter informação vital à segurança nacional e que salvou vidas americanas. | Open Subtitles | .. لقد حددت الهدف و فعلت ما هو ضروري لكى أستخرج المعلومات الهامة جداً من أجل الأمن العام |
Eu fiz o que foi necessário para proteger a espécie tal como sou forçado a fazê-lo outra vez. | Open Subtitles | لقد فعلت ما هو ضروري ... كي أحمي جنسنا كما أنا مضطر لفعله ثانية |
Somente o necessário. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى تقبّل كل شيء كحقيقة، سوى ما هو ضروري |
Faremos o necessário, e se os chefes não gostarem, então não precisam de saber. | Open Subtitles | افعل ما هو ضروري وإذا لم يروق الحال لأولي الأمر، إذن فلا يتوجب لهم أن يعلموا. |
Diz-me que a mulher está a mentir, e faço o necessário para te proteger. | Open Subtitles | اخبرني بأن المراه كاذبه وسأفعل كل ما هو ضروري لحمايتك |
Às vezes temos de fazer o necessário em nome de um bem maior. | Open Subtitles | أحيانًا تفعل ما هو ضروري لأجل الصالح العام. |
Não sei se o Presidente tem força para fazer o que é necessário. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الرئيس يملك قوة التحمّل لفعل ما هو ضروري |
"Tudo o que é necessário para o mal triunfar, é que os homens bons não façam nada." | Open Subtitles | "كلّ ما هو ضروري لإنتصار الشر هو ألاّ يفعل الرجال شيئاً جيداً." |
Então concordamos sobre o que é necessário? | Open Subtitles | اذا نحن موافقون ؟ علي ما هو ضروري |
Ela diz a si mesma que tem de fazer o que for necessário para sair disto viva. | Open Subtitles | جيد,فكرت مع نفسها وقررت ان تفعل كل ما هو ضروري للخروج من هذا المأزق حية |
Estou disposta a fazer o que for necessário para fazer isto parar. | Open Subtitles | أنا على استعداد للقيام بكل ما هو ضروري لجعل هذا يتوقف |
Se ele tentar escapar, estão autorizados a fazer o que for necessário para o deter. | Open Subtitles | إذا حاول الهروب، أنت مخوّل لفعل ما هو ضروري لتوقّفه |
Heróis fazem o que é preciso. | Open Subtitles | الأبطال الحقيقيون سيقومون بفعل ما هو ضروري. |
Encontrar homens como eu, dispostos a fazer tudo o que é preciso, apesar dos riscos, não é fácil. | Open Subtitles | العثور على رجالِ مثلي، على أستعداد للقيام بكل ما هو ضروري على الرغم من أن المخاطر، ليست سهلة. |
Este governo vai fazer o que fôr necessário para preservar a dignidade do México, a liberdade do seu povo e os ideais imortais da Revolução Mexicana. | Open Subtitles | حكومتنا ستفعلُ كل ما هو ضروري للحفاظِ على كرامةِ المكسيك حرية شعبها |
A minha mãe... ensinou-me o que era necessário... para governar neste universo. | Open Subtitles | أمي علمتني ما هو ضروري للحكم في هذا الكون |
Bem acho que eu escrevi o que era necessário. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أنني كتبت ما هو ضروري |
- Fiz o que foi necessário! - Bom para si! | Open Subtitles | فعلت ما هو ضروري جيد لك |