ويكيبيديا

    "ما يجب عليك فعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que tens que fazer
        
    • o que têm de fazer
        
    • o que fazer
        
    • o que deves fazer
        
    • o que tens de fazer
        
    • o que temos de fazer
        
    • precisas de
        
    • que devias fazer
        
    • o que tiveres a fazer
        
    o que tens que fazer é o teu pai e a tua irmã sentirem-se orgulhosos ser o que eles conseguiriam ser desde que a guerra os matou. Open Subtitles ما يجب عليك فعله هو جعل والدك وأختك فخورين وأن تكوني ما لا يستطيعان كونه بما أن العالم قتلهما
    Mas se queres parar, tudo o que tens que fazer é reformar-te... velho. Open Subtitles لكن تريد التوقف ما يجب عليك فعله هو أن تسقط أيها العجوز
    Mas aquela criança vai crescer e evoluir, e é isso o que têm de fazer. TED ولكن هذا الطفل سيكون على هذه الخطوة، وهذا ما يجب عليك فعله.
    Mas eu convenci-o a voltar para falar contigo, mas és tu que tens que descobrir o que fazer agora. Open Subtitles لكنني أقنعته بالعودة والكلام لك ، ولكن يجب تحديد ما يجب عليك فعله بعد ذلك
    Não estou a tentar dizer o que deves fazer. Faz o que achares melhor. Open Subtitles انا لا احاول ان املى عليك ما تفعله افعل ما يجب عليك فعله
    Bem Bob, ouvi. Tu tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله
    É isto o que temos de fazer para conseguir uma folga? Open Subtitles . أهذا ما يجب عليك فعله للحصول على يوم عطلة؟
    - E tudo o que tens que fazer é enfiar essa gordura dentro da tua saia. Open Subtitles ما يجب عليك فعله ملئ التنورة بمؤخرتك.
    - E tudo o que tens que fazer é enfiar essa gordura dentro da tua saia. Open Subtitles ما يجب عليك فعله ملئ التنورة بمؤخرتك.
    Sabes perfeitamente bem o que tens que fazer. Open Subtitles أنتِ تعلمين تماماً ما يجب عليك فعله
    A outra parte é fazerem o que têm de fazer e levá-lo para casa, mas podemos lidar com o resto, e vamos lidar com o resto. TED والجزء الآخر هو فقط أن تفعل ما يجب عليك فعله واحضاره للبيت، ولكن يمكننا التعامل مع الباقي، وسنتولى الباقي.
    Isto é o que têm de fazer. TED وهذا ما يجب عليك فعله.
    Mete um carro de patrulha em todas as saídas da cidade. Já sabe o que fazer. Open Subtitles إجمع كافة الأدلة أيها الضابط تعلم ما يجب عليك فعله
    Já sabe o que fazer. Open Subtitles تعلم ما يجب عليك فعله
    - E como é? Sabes o que deves fazer? Open Subtitles هل تعلمين ما يجب عليك فعله ؟
    sei exactamente o que deves fazer. liga ao Wayne Rigsby e à Grace Van Pelt. Open Subtitles في الواقع، أعلم ما يجب عليك فعله بالضبط. عندما ترجع لـ(سان فرانسيسكو)، اتّصل بـ(واين ريغسبي) و(غرايس فان بيلت).
    Percebeste o que tens de fazer para te livrares do que tens dentro de ti? Vais ter de fazer as pazes com o Shawn. Open Subtitles تفهم ما يجب عليك فعله للتخلص من ذلك الشيء الذي بداخلك؟
    Harry, sei que tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles هاري ، أعرف أنك يجب أن تفعل ما يجب عليك فعله
    o que temos de fazer é fazer as pessoas acreditar em absurdos. TED ما يجب عليك فعله هو حث الناس على تصديق السخافات.
    Por muito maravilhoso que pareça, só precisas de ir à Valhalla. Open Subtitles تبدو انها فكرة رائعة حضورك الي فيهاليلي هو كل ما يجب عليك فعله
    Sabes o que devias fazer? Open Subtitles أتعلم ما يجب عليك فعله يا رايموند؟
    Faz o que tiveres a fazer. Open Subtitles افعل ما يجب عليك فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد