o que tens que fazer é o teu pai e a tua irmã sentirem-se orgulhosos ser o que eles conseguiriam ser desde que a guerra os matou. | Open Subtitles | ما يجب عليك فعله هو جعل والدك وأختك فخورين وأن تكوني ما لا يستطيعان كونه بما أن العالم قتلهما |
Mas se queres parar, tudo o que tens que fazer é reformar-te... velho. | Open Subtitles | لكن تريد التوقف ما يجب عليك فعله هو أن تسقط أيها العجوز |
Mas aquela criança vai crescer e evoluir, e é isso o que têm de fazer. | TED | ولكن هذا الطفل سيكون على هذه الخطوة، وهذا ما يجب عليك فعله. |
Mas eu convenci-o a voltar para falar contigo, mas és tu que tens que descobrir o que fazer agora. | Open Subtitles | لكنني أقنعته بالعودة والكلام لك ، ولكن يجب تحديد ما يجب عليك فعله بعد ذلك |
Não estou a tentar dizer o que deves fazer. Faz o que achares melhor. | Open Subtitles | انا لا احاول ان املى عليك ما تفعله افعل ما يجب عليك فعله |
Bem Bob, ouvi. Tu tens de fazer o que tens de fazer. | Open Subtitles | حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله |
É isto o que temos de fazer para conseguir uma folga? | Open Subtitles | . أهذا ما يجب عليك فعله للحصول على يوم عطلة؟ |
- E tudo o que tens que fazer é enfiar essa gordura dentro da tua saia. | Open Subtitles | ما يجب عليك فعله ملئ التنورة بمؤخرتك. |
- E tudo o que tens que fazer é enfiar essa gordura dentro da tua saia. | Open Subtitles | ما يجب عليك فعله ملئ التنورة بمؤخرتك. |
Sabes perfeitamente bem o que tens que fazer. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين تماماً ما يجب عليك فعله |
A outra parte é fazerem o que têm de fazer e levá-lo para casa, mas podemos lidar com o resto, e vamos lidar com o resto. | TED | والجزء الآخر هو فقط أن تفعل ما يجب عليك فعله واحضاره للبيت، ولكن يمكننا التعامل مع الباقي، وسنتولى الباقي. |
Isto é o que têm de fazer. | TED | وهذا ما يجب عليك فعله. |
Mete um carro de patrulha em todas as saídas da cidade. Já sabe o que fazer. | Open Subtitles | إجمع كافة الأدلة أيها الضابط تعلم ما يجب عليك فعله |
Já sabe o que fazer. | Open Subtitles | تعلم ما يجب عليك فعله |
- E como é? Sabes o que deves fazer? | Open Subtitles | هل تعلمين ما يجب عليك فعله ؟ |
sei exactamente o que deves fazer. liga ao Wayne Rigsby e à Grace Van Pelt. | Open Subtitles | في الواقع، أعلم ما يجب عليك فعله بالضبط. عندما ترجع لـ(سان فرانسيسكو)، اتّصل بـ(واين ريغسبي) و(غرايس فان بيلت). |
Percebeste o que tens de fazer para te livrares do que tens dentro de ti? Vais ter de fazer as pazes com o Shawn. | Open Subtitles | تفهم ما يجب عليك فعله للتخلص من ذلك الشيء الذي بداخلك؟ |
Harry, sei que tens de fazer o que tens de fazer. | Open Subtitles | هاري ، أعرف أنك يجب أن تفعل ما يجب عليك فعله |
o que temos de fazer é fazer as pessoas acreditar em absurdos. | TED | ما يجب عليك فعله هو حث الناس على تصديق السخافات. |
Por muito maravilhoso que pareça, só precisas de ir à Valhalla. | Open Subtitles | تبدو انها فكرة رائعة حضورك الي فيهاليلي هو كل ما يجب عليك فعله |
Sabes o que devias fazer? | Open Subtitles | أتعلم ما يجب عليك فعله يا رايموند؟ |
Faz o que tiveres a fazer. | Open Subtitles | افعل ما يجب عليك فعله. |