ويكيبيديا

    "ما يقرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quase
        
    • cerca
        
    • aproximadamente
        
    • uns
        
    • mais ou menos
        
    quase 7000 pessoas morreram, e na cidade, como no bairro Nagata, toda a cidade ardeu num incêndio após o terramoto. TED قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال.
    A Miss Margaret tinha sido especialista de receção durante quase 20 anos. TED كانت الآنسة مارغريت أخصائية مكتب استقبال منذ ما يقرب 20 عامًا.
    Em conjunto com três coconspiradores, passei quase uma década observando de perto e pessoalmente líderes de inovação excecionais. TED لذلك قضيت برفقة 3 من زملائي ما يقرب العقد في مراقبة قادة الابتكار الاستثنائيين عن كثب.
    Ainda mal começámos o pequeno-almoço e já há cerca de 25 sites a seguir o meu rasto. TED لم نتجاوز حتى لقمتين من طعام الإفطار وهناك بالفعل ما يقرب من 25 موقعا يتعقبني.
    Cada perna tem cerca de 150 minúsculos ejetores de seda, capazes de produzir um fino tecido sedoso. Open Subtitles لدى كلّ رجل ما يقرب من 150 قاذف حرير دقيق الذي يصنع أنسجة حريريّة رقيقة.
    Alguém pagou quase um milhão de dólares para encobrir o homicídio dela. Open Subtitles شخص ما دفع ما يقرب من مليون دولار للتستّر على قتلها
    Tenho a minha dívida quase paga. Nessa altura, poderei ir para casa. Open Subtitles لقد دفعت ما يقرب من ديوني حينها, يمكنني العودة الى بلادي
    quase que imagino um tipo de estigma a rondar por aí, não? Open Subtitles أتصور أن هناك ما يقرب من وصمة عار حول ذلك ؟
    Mesmo que conseguisses espremer-te por ela num minuto, há nove casas na minha rua e seriam quase 10 minutos. Open Subtitles وحتى يمكنك الإنتهاء في ظرف دقيقة واحدة هناك 9 منازل في قريتي ، ما يقرب 10 دقائق
    Graças à vitória do general Grant, controlamos quase o rio Mississippi. Open Subtitles بفضل انتصار الجنرال غرانت، لديها ما يقرب من نهر المسيسيبي.
    quase metade das crias dos ursos não sobrevive ao primeiro ano. Open Subtitles ما يقرب من نصف الدياسم لا ينجون في عامهم الأول
    Isso te dá 3 horas e quase 23 minutos. Muito tempo. Open Subtitles ثم لديك ما يقرب من ثلاث ساعات و 23 دقيقة.
    Ele não tinha quase nenhum remorso do que fez com a Zoey. Open Subtitles تعلمون .ليس لديه ما يقرب من الندم على ما فعله بزوي.
    Está a lidar com isto há quase um ano e sabe que eles estão a planear algo em grande, mas não tem nada que os trave. Open Subtitles لقد كنت تعمل على هذا ما يقرب العام, و تعلم بأنهم يُخطِّطون لشيء كبير, لكنك لا تتوفر على أي شيء للمساعدة في إيقافهم.
    quase metade do que ele faz, não faz sentido para mim. Open Subtitles ما يقرب من نصف ما يفعله لا يبدو منطقيا لي
    Com base em seu peso relativo, e o fato de que ele continua flutuando, cerca de 1/22 deve ser ouro. Open Subtitles بناء على نسبة من الذهب والخشب، هذا ما جعله يطفو يجب أن يكون ما يقرب 1\22 وزنه ذهب
    Escrevem-se cerca de 200 milhões de CAPTCHAs todos os dias, por pessoas em todo o mundo. TED تبين أن ما يقرب من مائتي مليون كابتشا تتم كتابتها بواسطة أناس حول العالم كل يوم.
    Quando você reúne todas as doenças mentais, elas contabilizam cerca de 15% do encargo global total das doenças. TED عندما تضع جميع الأمراض النفسية معا، تمثل ما يقرب من 15 في المائة من إجمالي أمراض العالم
    Mas sabemos que as confissões falsas estiveram presentes em cerca de 25% de condenações erradas de pessoas depois ilibadas pela prova do ADN. TED ولكننا نعلم أن الاعترافات الكاذبة موجودة في ما يقرب من 25 بالمئة من الإدانات الخاطئة لأشخاص برأتهم أدلة الحمض النووي.
    cerca de 300 poupanças e empréstimos envolvidos, cerca de 600 funcionários séniores, TED تورط فيها ما يقرب 300 من المدخرات والقروض، وما يقرب 600 وكبار المسؤولين.
    À aproximadamente quatro horas atrás, a populaçao de 882 foi visitada por um Prior. Open Subtitles منذ ما يقرب أربع ساعات، سكان 882 تم زيارتهم من قبل الراهب
    uns 17 anos, tornei-me alérgico ao ar de Déli. TED منذ ما يقرب عن 17 عام، أصبحت لدي حساسية من هواء دلهي
    Fazemos uma por mês, mais ou menos. TED نجري حوالي واحد في الشهر، أو ما يقرب من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد