Tenho a certeza de que não era assim, mas era boa. | Open Subtitles | متأكدة بأنني لم أكن هكذا ولكنها كانت جيدة |
Tenho quase a certeza de que hoje vou entrar ali dentro, e me vou humilhar. | Open Subtitles | وأنا متأكدة بأنني سأدخل اليوم وأذلً نفسي |
Tenho de ter a certeza de que quero este homem. | Open Subtitles | يجب أن أكون متأكدة بأنني محقة في رغبتي بهذا الرجل |
Não tenho a certeza se poderei descobrir de quem se trata. | Open Subtitles | لست متأكدة بأنني سأكون قادرة على إخبارك بمن كان هذا الشخص |
Não tenho a certeza se quero a responsabilidade. | Open Subtitles | -لست متأكدة بأنني قادرة على تحمل المسؤولية |
Há dias que não tenho a certeza de que a perdoei. | Open Subtitles | هناك اوقات لست متأكدة بأنني سأسامحها عليها |
Tenho a certeza de que eu estava a tentar encorajar-me a explorar Londres, mas a mensagem que tinha perdido era a necessidade de me explorar e aceitar a mim mesma. | TED | أنا متأكدة بأنني كنت أحاول تشجيع نفسي للخروج واستكشاف لندن، ولكن الرسالة التي نسيتها كانت الحاجة إلى البدء باستكشاف واحتضان ذاتي. |
Sim, tenho a certeza de que o reconheceria. | Open Subtitles | نعم, نعم ، أنا متأكدة بأنني سأتعرف عليه |
Tenho certeza de que falaremos mais tarde. | Open Subtitles | .أنا متأكدة بأنني سألتقي بكم لاحقاً |
Não comi, mas tenho a certeza de que iria gostar. | Open Subtitles | لم أفعل ولكنني متأكدة بأنني سوف أحبه |
- Tenho a certeza de que sei. | Open Subtitles | - انا متأكدة بأنني أعلم |
Não tenho a certeza se, consigo ir. | Open Subtitles | لست متأكدة بأنني قادرة على ذلك |
Não tenho a certeza se algum dia soube. | Open Subtitles | ولست متأكدة بأنني قد عرفتك قط. |