ويكيبيديا

    "متأكدة من أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • certeza que ele
        
    • sei se
        
    • a certeza que
        
    • certeza de que
        
    • certa de que
        
    • de certeza que
        
    • certeza que era
        
    Tens a certeza que ele está apto para dirigir esta operação? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟
    Lindo homem, tens certeza que ele está cá em Shangai? Open Subtitles رجل جميل هل أت متأكدة من أنه هنا في شنغهاي ؟
    Eu não sei se posso aceitar. Ainda não. Open Subtitles لست متأكدة من أنه يمكنني فعل هذا ليس بعد
    Ele tinha 14 anos na época, e não tenho certeza de que ele teve um julgamento justo. Open Subtitles لقد كان في الـ14 حين اتهم بالقتل ولست متأكدة من أنه حصل على محاكمة عادلة
    Irmã, estais certa de que podeis mesmo confiar na discrição de Latimer? Open Subtitles أختاه هل أنت متأكدة من أنه يمكنك الوثوق بتقدير السيد لاتيمر؟
    de certeza que planeia voltar a encontrar-se com o agente? Open Subtitles أأنتِ متأكدة من أنه ينوي مقابلة العميل مرة أخرى؟
    Tens a certeza que era graffiti? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه جرافيتي ؟
    Tenho a certeza que ele foi muito agradável. Open Subtitles حقاً , أنكِ وجدته جذاب أنا متأكدة من أنه كان مرحاً
    Tem certeza que ele não é um anão com dificuldades de aprendizagem? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه ليس بقزم لديه مشكلة بالتعلم؟
    Tens a certeza que ele tem os teus melhores interesses em mente? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه يفعل ذلك من أجلك ؟
    De certeza que ele não pode ter saído à socapa? Open Subtitles كنت في غرفتك، هو كان على الأريكة أأنت متأكدة من أنه لم يتسلل خارجاً؟
    Mas não sei se seria justo eu deixar-te fazê-lo. Open Subtitles لكنني لست متأكدة من أنه سيكون من العدل أن أجعلك تلتزم بذلك
    - Não sei se merece entrar. Open Subtitles انا غير متأكدة من أنه يستحق الذهاب للداخل
    Mas... apenas irá relembrar-me de coisas dolorosas e não sei se consigo revivê-las. Open Subtitles ولكن سيجلب الكثير من الأشياء المؤلمة ولست متأكدة من أنه يمكنني أن استرجعها
    Tenho a certeza que não falta muito até eles... banirem os carros das cidades e introduzirem as tuas Aspásias. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ
    Desculpe, tenho a certeza que teria sido devolvida se tivesse acontecido. Open Subtitles أسفه ، ولكنني متأكدة من أنه سيتم إعادته لو حدث هذا
    És muito querido, mas tenho a certeza de que não está nada óptima. Open Subtitles هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً
    Tens a certeza de que não é só a tua imaginação? Open Subtitles أوه،عزيزتي،هل أنت متأكدة من أنه فقط يختبئ في خيالك؟
    Tenho quase a certeza de que é teu. Há, pelo menos, uma hipótese em 10. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه ولدك ثمة احتمال 1 من 10 على الأقل
    Bem, também não estou certa de que faça parte da minha. Open Subtitles حسناً، أنا لست متأكدة من أنه جزء مني أيضاً
    Porque estou certa de que ainda me ama. Open Subtitles لأني متأكدة من أنه لا يزال يحبني
    Mas de certeza que te ultrapassava. Open Subtitles هذا مخيف لكنني متأكدة من أنه يمكنني الهروب منك
    de certeza que é o único templo com esses símbolos? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من أنه المعبد الوحيد الذي يحوي هذه الرموز
    Sim, de certeza que era linda. Open Subtitles نعم، أنا متأكدة من أنه كان جميلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد