Tens a certeza que ele está apto para dirigir esta operação? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟ |
Lindo homem, tens certeza que ele está cá em Shangai? | Open Subtitles | رجل جميل هل أت متأكدة من أنه هنا في شنغهاي ؟ |
Eu não sei se posso aceitar. Ainda não. | Open Subtitles | لست متأكدة من أنه يمكنني فعل هذا ليس بعد |
Ele tinha 14 anos na época, e não tenho certeza de que ele teve um julgamento justo. | Open Subtitles | لقد كان في الـ14 حين اتهم بالقتل ولست متأكدة من أنه حصل على محاكمة عادلة |
Irmã, estais certa de que podeis mesmo confiar na discrição de Latimer? | Open Subtitles | أختاه هل أنت متأكدة من أنه يمكنك الوثوق بتقدير السيد لاتيمر؟ |
de certeza que planeia voltar a encontrar-se com o agente? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة من أنه ينوي مقابلة العميل مرة أخرى؟ |
Tens a certeza que era graffiti? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه جرافيتي ؟ |
Tenho a certeza que ele foi muito agradável. | Open Subtitles | حقاً , أنكِ وجدته جذاب أنا متأكدة من أنه كان مرحاً |
Tem certeza que ele não é um anão com dificuldades de aprendizagem? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه ليس بقزم لديه مشكلة بالتعلم؟ |
Tens a certeza que ele tem os teus melhores interesses em mente? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنه يفعل ذلك من أجلك ؟ |
De certeza que ele não pode ter saído à socapa? | Open Subtitles | كنت في غرفتك، هو كان على الأريكة أأنت متأكدة من أنه لم يتسلل خارجاً؟ |
Mas não sei se seria justo eu deixar-te fazê-lo. | Open Subtitles | لكنني لست متأكدة من أنه سيكون من العدل أن أجعلك تلتزم بذلك |
- Não sei se merece entrar. | Open Subtitles | انا غير متأكدة من أنه يستحق الذهاب للداخل |
Mas... apenas irá relembrar-me de coisas dolorosas e não sei se consigo revivê-las. | Open Subtitles | ولكن سيجلب الكثير من الأشياء المؤلمة ولست متأكدة من أنه يمكنني أن استرجعها |
Tenho a certeza que não falta muito até eles... banirem os carros das cidades e introduzirem as tuas Aspásias. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ |
Desculpe, tenho a certeza que teria sido devolvida se tivesse acontecido. | Open Subtitles | أسفه ، ولكنني متأكدة من أنه سيتم إعادته لو حدث هذا |
És muito querido, mas tenho a certeza de que não está nada óptima. | Open Subtitles | هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً |
Tens a certeza de que não é só a tua imaginação? | Open Subtitles | أوه،عزيزتي،هل أنت متأكدة من أنه فقط يختبئ في خيالك؟ |
Tenho quase a certeza de que é teu. Há, pelo menos, uma hipótese em 10. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه ولدك ثمة احتمال 1 من 10 على الأقل |
Bem, também não estou certa de que faça parte da minha. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست متأكدة من أنه جزء مني أيضاً |
Porque estou certa de que ainda me ama. | Open Subtitles | لأني متأكدة من أنه لا يزال يحبني |
Mas de certeza que te ultrapassava. | Open Subtitles | هذا مخيف لكنني متأكدة من أنه يمكنني الهروب منك |
de certeza que é o único templo com esses símbolos? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة من أنه المعبد الوحيد الذي يحوي هذه الرموز |
Sim, de certeza que era linda. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكدة من أنه كان جميلاً |