ويكيبيديا

    "متاحاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disponível
        
    • livre
        
    • opção
        
    • disponíveis
        
    • posso atender
        
    • acessível
        
    Vamos ter sempre esta suíte aqui disponível para si pessoalmente. Open Subtitles سوف نحجز هذا الجناح ليكون . متاحاً لك شخصيّاً
    Sem uma boa estrutura de peões, muito disso não estará disponível. Open Subtitles بدون هياكل بيادق جيدة كثير من هذا لن يكون متاحاً
    O voluntariado para grupos de busca ainda está disponível na secretaria. Open Subtitles لا يزال التسجيل للتطوع في فرق البحث متاحاً في المكتب.
    Tinha tudo o que o Marshall e a Lily queriam para o seu casamento, mas nunca estava livre. Open Subtitles كان فيه كل شيء اراده مارشال و و ليلي لزفافهم ولكنه لم يكن متاحاً
    Isso nunca foi uma opção para a nossa espécie. Open Subtitles لم يكن هذا خياراً متاحاً قط لأبناء نوعنا.
    Ele sentia que as pessoas que sabiam ler, iriam ler, se a literatura fosse acessível e disponível para eles. TED لقد شعر أنه الناس القادرين على القراءة، سيقرأون، اذا ما جعل لهم الأدب متاحاً وسعره معقول بالنسبة لهم.
    No parque, pousámos os corpos lado a lado e regámo-los com a gasolina disponível. Open Subtitles فى الحديقة وضعنا الجثمانين معاً بجانب بعضهما البعض ثم صببنا ما كان متاحاً من وقود فوقهما
    Tão pouco disponível, mas que corpo. Open Subtitles كم كنت غير متاحاً لإمتلاكك جسداً رائعاً.
    Quando está disponível? Open Subtitles حسناً ، إذا أعطيتني وقتاً فقط عندما يكون الأمر متاحاً
    Se me permite a audácia, sei que, com a sua recente nomeaçao para comandante da base, ficou disponível um lugar na SG-1. Open Subtitles إذا لم أكن جرئ جداً سيدي أنا أتفهم هذا مع منصبك الجديد كقائد للمنشأة المنصب سيكون متاحاً في أس جي 1
    Enquanto Siddhartha explorava esta selva, ele percebeu qua a solução para o sofrimento da vida precisava estar disponível a todos, e não só a uns poucos exclusivos - como na tradição Brahmin. Open Subtitles وبينما كان سدهارتا يسبر أغوار هذه الفوضى أدرك أن الحل للشقاء الإنساني يجب أن يكون متاحاً للجميع وبدلا من قصر الامتيازات على فئة محددة من البشر حسب العقيدة البرهمية
    E também preciso que estejas disponível para rever tudo da agenda do Presidente. Open Subtitles وسأحتاجك أيضاً أن تكون متاحاً لتراجع كل شىء بجدول الرئيس
    O meu pai gostava de ter alguém disponível sem laços ou amizades dentro da empresa. Open Subtitles لقد أحبّ والدي أن يكون لديه شخصاً متاحاً لا تربطه علاقات أو صداقات داخل الشركة
    Ele esteve sempre muito disponível para mim, coisa que preciso. Open Subtitles وهو دائماً يبدو متاحاً لي، وذلكَ ما أحتاجهُ.
    - Claro que tinha. Estava aborrecida e frustrada, e ele estava disponível. Open Subtitles بالطبع كانت هناك علاقة، لقد كنتِ تشعرين بالضجر والإحباط، وقد كان متاحاً
    A pessoa que está a tentar contatar não está disponível, por favor tente novamente mais tarde. Open Subtitles الشخص الذي تحاول الاتصال به ليس متاحاً رجاءً، حاول لاحقاً مجدداً
    Não me interessa alguém flexível, interessa-me alguém disponível. Open Subtitles لست مهتماً بشخص ما يكون مرناً أنا مهتم بشخص يكون متاحاً طيلة الوقت.
    Não é roubo quando a pessoa está disponível para ser levada. Open Subtitles تلك لاتعتبر سرقة حينما يكون أحدهم متاحاً للأخذ
    Ainda razões tenho para me alegrar O caminho está livre Open Subtitles سيكون ما يزال لدي سبباً للإبتهاج لأن الطريق ما زال متاحاً أمامي
    Se conseguirmos neutralizar os Reapers, os túneis são uma opção. Open Subtitles إنْ كان بوسعنا إيقاف الحاصدون فستكون الأنفاق خياراً متاحاً
    As únicas pessoas disponíveis, foram aquelas que dispensaste. Open Subtitles لم أجد أحداً متاحاً سوى المنظمين الذين تعاملتِ معهم
    Não posso atender agora, por favor, deixe recado. Open Subtitles لست متاحاً الآن الرجاء ترك رسالة
    Não tardará muito, em que a realidade será o genoma humano por 1000 dólares e tornar-se-á cada vez mais acessível a toda a gente. TED لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد